Alyosha Popovich hakkında destanlar. Görüntüyü yeniden düşünmek. Alyosha Popovich hakkında destanlar Destansı Alyosha Popovich ve Tugarin yılanlarının anlamı

Viktor Vasnetsov'un en büyük, en önemli resmi olan "Bogatyrs", Rusya'nın güçlü bir destansı şarkısı, büyük geçmişi - Rus halkının ruhunu ifade etmek için tasarlanmış bir resim.

"Bogatyrs üzerinde çalıştım, belki her zaman gereken yoğunlukta değil ... ama onlar her zaman amansızca önümdeydiler, kalbim her zaman onlara çekildi ve elim uzandı! Onlar ... benim yaratıcı görevimdi, yerli halkıma karşı bir yükümlülüktü ... ”diye hatırladı sanatçı. İlk kara kalem taslağı (1871) arasında neredeyse otuz yıl, Paris eskiziyle ressamın eserlerinin kahramanlık döngüsünü taçlandıran "Kahramanlar" (1898) tuvali arasında yirmi yıldan fazla zaman geçti.

Genç izleyicilerin zihnindeki kamu savunucusu imajı artık kesinlikle şaşırtıcı bir şekilde "yeni Rus kahramanlarına" benzeyen çok sayıda gardiyan, "polis", "kardeş" ile ilişkilendirilecek. Eh, zaman yeni kahramanlar ortaya koyar ... Kültür
Murom şehrinde değil, Karacharovo köyünde değil, beyaz taşlı Moskova'da bile değil, görkemli St. Petersburg şehrinde bir mucize stüdyosu “Melnitsa” var. Tahıl kırmaz, ekmek pişirmez ama bir filmi eğlenceli hale getirir: çocukların eğlenmesi, yetişkinlerin eğlenmesi için. Tamamen Rus kahramanları hakkında neşeli bir film...

Bu bir söz ve şimdi bir peri masalı.

Yerli uzun metrajlı çizgi filmler yaratma ihtiyacının zamanı çoktan geldi. Amerikan "Aslan Kralları", "Aladdinler" ve "Shrekler" uzun ve ısrarla raflardan ve ayrıca yerli Vasilis, Matroskins, Gri Boyunların çocukların kalplerinden atıldı. Rus sinemasının bugün yaşadığı yükselişin arka planına karşı, yakın zamana kadar büyük animasyon projelerinin olmaması biraz garip görünüyordu. Ve böylece oldu: Yeni zamanın ilk uzun metrajlı animasyon filmlerine Rus kahramanları hakkında çizgi film denilebilir: “Alyosha Popovich ve Yılan Tugarin” (2004), “Dobrynya Nikitich ve Yılan Gorynych” (2006), “Ilya Muromets ve Soyguncu Bülbül” (2007), “Üç kahraman ve Şamakhan Kraliçesi” (2010) ve “Uzak kıyılarda üç kahraman” (2012). Halk destanlarına dayalı olarak çocuklar için sanat eserleri yaratmak değerli bir görevdir. Ve ilk bakışta, yeni filmler Sovyet animasyon filmlerinin eski geleneklerini sürdürüyor ve hatta ilerliyor gibi görünüyor: ilk karelerden itibaren ekranda kiliselerin altın kubbeleri parlıyor, sarafanlar içinde kırmızı yanaklı kızlar beliriyor, hakkında destansı bir mısra yenilmez Rus Ana'nın sesleri. Görünüşe göre çocukları arayabilir ve bir koltukta rahatça oturarak bir aile filmi izleyebilirsin, ama her zamanki gibi bir peri masalında yoktu ...

"Kardeşlerin" nasıl kahraman oldukları hakkında

Her şeyin periyodik olarak güncellenmesi gerektiğine alışkınız. Dişler ağrıyor - acilen çıkarın ve yenilerini yerleştirin. Saç döküldü - artış. Mobilya kırıldı - krediyle başka bir tane satın alın. Manevi alemde neden her şey farklı olsun ki? Belki de eski ahlaki fikirleri de biraz "yenilemenin" zamanı gelmiştir, böylece ağızda parlayan takma dişler gibi modern görünsünler?

Geleneksel görüşe göre Rus kahramanı, yalnızca benzersiz fiziksel güce sahip bir kişi değildir. Bu, Anavatan savunucusunun ideal bir görüntüsüdür. O günlerde bile normların ötesine geçen nitelikleri var: fedakarlığa hazır olma, halkının iyiliği için kişisel yaşamdan vazgeçme vb. inşa edildi, bir aile kurmadı. Hem Dobrynya hem de Alyosha - hepsi bozkırda ve açık alanda askerlik hizmetini yönetiyordu ... ”(Rus destanlarının transkripsiyonlarından.) Yeni kahramanlarla ilgili karikatürlerin yazarları, kahramanlarını“ eski ”tarihsel döneme yerleştiriyor, ama onlara“ modern ”karakterler bahşedin.

Böylece “ideal imaj” yıkılır ve birbiriyle bağdaşmayan iki şeyin birleştiği noktada komik bir etki ortaya çıkar. Kahraman "komik" hale gelir.

Alyoşa Popoviç, örneğin, zar zor doğmuş, olağanüstü fiziksel yeteneklerini sergiliyor: hemen erkek gücünün bir sembolü olan Mars'ın mızrağına dönüşen vaftiz haçını ısırıyor. Destanlarda, kahramanların en az güçlüsü olan Alyosha Popovich, ustalık ve ustalıkla ayırt edilirse, o zaman "animasyon", dedikleri gibi, pompalanan kaslarla fazlasıyla telafi edilen her şeyde net bir zeka eksikliğini ortaya çıkarır. , güç var ... Pek çok kavgadan birinde Alyosha, "ruhunun sadeliği için" kolunun altına giren yaşlı bir kadını kullanıyor. Ormanda yürüyen kahraman, yine "kazara" mantarları devirir, küçük hayvanları fırlatır. Alyosha, farklı derecelerde şiddete sahip insanlara vurma kolaylığıyla hatalarını kabul ediyor, "En iyisini istedim ama oldu ..." diyorlar. Böylesi bir basitlik hırsızlıktan beter derler ama filmin sonunda iş hırsızlığa gelir. Düşman kampına giren Alyosha, gecenin karanlığında bir külçe altını almaya çalışır ve yolun yarısında aniden kendini yakalar: "Ben nasıl bir hırsızım ?!" - ve kahramanca itibarını koruyarak uykulu Tugarları dövmeye başlar.

Ayrıca destansı meslektaşı ve Dobrynya'dan çok farklı. "Çizgi film" kahramanının sözlüğü etkileyici: "Açık bir şekilde açıklıyor muyum?", "Düştüm - yukarı itin". Karşımızda bir kahraman değil de bir martinet gibi. Dobrynya, uzak bir karakolda münzevi olarak yaşamıyor: kocasını durmadan dırdır eden güzel bir genç karısı var: ya sıkılıyor ya da yeni bir kürk manto veriyor. Ancak Dobrynya, karısını onun yerine koymak için acelesi yok, aksine, onun erkeksi gücünü açık bir şekilde ima ederek "her türlü hevesi" yerine getiriyor. Acaba bu durumda Dobrynya'nın neden çocuğu yok? Ve uzak karakollarında aile planlamasıyla kim ilgileniyor, Baba Yaga?

Çizgi filmde, karakterlerin kaba bedensel zihinsel organizasyonu durmaksızın vurgulanır. Bu tür “kahramanlar” birçok kişiye sadece destanlardan değil, anekdotlardan aşinadır. Modern yaşamda da bulunurlar ve söylemeliyim ki çok nadir değiller. Böylece çizgi filmde bir yandan geleneksel kahraman imajı ahlaki bir yükseklikten indirilir. Öte yandan, genç izleyicilerin zihnindeki kamu savunucusu imajı artık kesinlikle şaşırtıcı bir şekilde "yeni Rus kahramanlarına" benzeyen çok sayıda gardiyan, "polis", "kardeş" ile ilişkilendirilecek. Eh, zaman yeni kahramanlar ortaya koyar ...

Bylina yazıyor ... eşek

Şimdi kahramanlar hakkında birkaç söz. Halk destanlarında kadınlardan çok az bahsedilir. Temelde bu, sonsuza kadar sevmeye ve beklemeye hazır, yani tıpkı kahraman gibi fedakarlığa hazır sadık bir arkadaştır. Çizgi filmlerde kadınlar alışılmadık şekilde daha aktif bir tavır sergiliyor. Sevilmeyene önerilen eğlence hesaplanmaya başlar ya da belki sevilmeyen çok parası olduğu için o kadar da kötü değildir.

Genel olarak para, rüşvet, aldatma teması çizgi filmlerde kilit yerlerden birini kaplar. Herkes parayı sever: Baba Yaga, Yılan Gorynych, kahraman at ve hatta Prens Vladimir.

Açgözlülükleri yüzünden bu “kahramanlar” en gülünç durumlara düşerler. Ama çabucak af diliyorlar ve herkes onları affediyor. Yazarlar, izleyiciyi "küçük insani zayıflıkları" küçümsemeye teşvik ediyor gibi görünüyor, ancak amansızlıkla ele alınması gereken asıl şey fiziksel zayıflıktır.

Çizgi filmlerdeki her türden şakanın ana nesneleri yaşlı erkekler ve yaşlı kadınlardır: bazen bir ok kıçlarına saplanır, sonra bir at tekmelenir, sonra ağır bir şey onları ezer ve hatta çoğu zaman alet yerine kendileri kullanılır. Ve yaşlı kahraman Svyatogor örneğinde bunak dalgınlık ve unutkanlık ne kadar ünlü bir şekilde alay ediliyor, sanki bir insanda daha korkunç bir ahlaksızlık olamazmış gibi!

Halk destanı türünün kendisi de alay konusu olur: destansı bir ilahi duyulur, çerçevede "yasal" harflerin bulunduğu bir parşömen parşömeni belirir ve aniden - ya yazar kelimeye hangi harfi koyacağını bilemez, sonra döner destanın genellikle ... bir eşek tarafından yazıldığı ortaya çıktı.

Konu: "Epik" Alyosha Popovich ve Tugarin Zmeevich.

Amaç: Rus halk masalı "Alyosha Popovich ve Tugarin Zmeevich" i tanıtmak.

Görevler:

  • çocukların Rus kahramanları, zırh hakkındaki bilgilerini pekiştirmek.

soruları tam bir cümleyle bağımsız olarak yanıtlama becerisini geliştirmek,
konuşma sıfatları (tanımlar) ve bunları sağdaki isim ile koordine edebilme
sayı, durum.

İzlenimlerini konuşmada ifade etme, yargıları, değerlendirmeleri ifade etme becerisini geliştirmek.

  • estetik duygular, düşünme, hafıza, hayal gücü geliştirmek.

yerli ülkenin tarihi kahramanlık mirasına saygı geliştirmek, gurur duymak
anavatanları.

ekipman: V. M. Vasnetsov'un "Bogatyrs" tablosu; zırh, silah, kostüm resimleri
kahraman, at; ağaç modelleri, taş; bölünmüş resimler; video yarışması.

Kurs ilerlemesi.

1. Oyun anı.

Eğitimciler-Merhaba arkadaşlar, kırmızı kızlar, benim adım Bilge Vasilisa
Sizi muhteşem Rus ormanında bir yolculuğa davet ediyorum.

Bu orman alışılmadık, içinde masal karakterleri yaşıyor ama bilmeceleri tahmin ederek hangilerinin olduğunu öğreneceksin:
Bülbül düdüğü,

Şahin Gözü
Canavar değil, avcı değil

A (Bülbül - Hırsız).

Tepelerden ve tarlalardan
Bir hayvan ortaya çıktı.

Burnuna ateş üfledi.

Gece gündüz gibi oldu.

eğlenceyi çaldı

Meşe ormanına sürüklendi. (Ateş Yılanı).

2 ana bölüm.

Beyler, Ateş Yılanı ve Bülbül - Soyguncu'yu kim yendi? (Bogatyr).

BAKICI : "Dinle, bence biri bize geliyor"

(Kahraman girer.)

kahraman b:

"Güçlü, güçlü
Şanlı Rusya'daki kahramanlar!

Bizim arazi üzerinde düşman atlamayın!

Rus topraklarında atlarını ezmeyin!

Kızıl güneşi gölgede bırakmayın!

Bogatyr: “Merhaba, insanların söylentilerini duydum ve yardım için dörtnala sana koştum. yıpranmış
Zamandan söz kaydırma, atasözünün ikinci bölümünü okumayın.

eğitimci: "Bogatyr'ın atasözlerini okumasına yardım edelim."

"Kendin öl, - bir yoldaş kurtarmak"

"Vatan mutluluğu candan kıymetlidir"

"Haklı bir sebep için - cesurca dur"

"Bir kahraman bir kez ölür, ve bir korkak bin"

"Vatansız bir adam -şarkısız ne bülbül"

"Sayılarda güvenlik var"

Bogatyr: “Teşekkürler, yardım ettin ama bu atasözleri ne hakkında”(Anavatan hakkında, şan hakkında, yiğitlik hakkında)

  • Zenginler kimler?(Savaşçılar, güçlü adamlar, güreşçiler).
  • Ne tür zengin insanlar bunlar?(Güçlü, yiğit, yiğit, korkusuz, yiğit).
  • Zenginler neleriyle ünlüydü?(Toprağımızı düşmanlardan savundu).
  • Kahramanları nasıl öğrendik?(Masallardan, destanlardan).
  • Destan nedir?(Bu uzun zaman önce olan gerçek bir hikaye).

Hangi destanları biliyorsun?("Ilya Muromets ve Nightingale - bir soyguncu», Dobrynya Nikitich hakkında
Zmeya Gorynych", "Nikita Kozhemyak".)

Öğretmen: - Beyler, siz de kahraman olmak ister misiniz? (istek).

fi zminutka

Birlikte ayağa kalktılar - bir, iki, üç.
Artık zenginiz.

Elimizi gözümüze koyduk,
Güçlü bacaklarımızı açalım,
Sağa dönüş
Görkemli görünelim.

Ve sola da.

Avuç içi altından bak

Ve sağa ve daha fazlası

L harfi bacakları açacaktır.

Tıpkı bir dansta olduğu gibi - kollar yanlarda.
Sola, sağa eğin.

Ünlü olduğu ortaya çıktı!

BAKICI : “Arkadaşlar, uzun bir yolculuğa çıkmadan önce nelerin geleceğini biliyor musunuz?
bir Rus askeri seçmek için?
(Gidecekleri yolu ayırmak zorunda kaldılar. Önünde durdular.
nereye gidileceğinin yazılı olduğu bir taş).
Peri ormanımızda öyle bir taş var ki
bize yolu gösterecek: sağa gidersen uzağa gidemezsin.

Düz giderseniz, farklı bir grupta olursunuz.

sola git - birçok ilginç şey öğreneceksin.

Öğretmen: Çocuklar, nereye gidiyoruz?

Öğretmen: “Çocuklar, ne mucize, harika, harika, harika? Önümüzde duran resim nedir?”

(harita üzerinde M. Vasnetsov'da "Bogatyrs")

Resim sohbeti.

  • Ortadaki kahramanın adını hatırlıyor musun?(İlya Muromets)
  • (En yaşlı, güçlü, deneyimli kahraman.)
  • Neden Ilya Muromets olarak adlandırılıyor?(Çünkü o Murom şehrinden),
  • Onun hakkında başka ne biliyorsun?
  • Ilya Muromets'i hangi zırh korur?(Posta, kask)
  • Ne ile silahlanmış? (Bir elinde mızrak, başka - şam topuz, yanda kalkan)
  • Bana attan bahset.(At siyah, adı Burushka, o kadar güçlü ve güçlü,
    sahibi olarak)
  • Solunda kim var?(Nikitiç).
  • Bu konuda ne söyleyebilirsin?(O güçlü, cesur...)
  • Başka kim ekleyecek?
  • Dobrynya Nikitich'i hangi zırh korur?(Posta, kask)
  • Ne ile silahlanmış? ( Bir elinde kalkan, diğer elinde kılıç tutar)
  • Bana attan bahset.(At beyazdır, yelesi beyazdır, efendisi gibi uzaklara bakar,
    düşman arıyorum)
  • Sağındaki resimde kim var?(Alyoşa Popoviç)
  • Neden böyle adlandırıldı?
  • Bu konuda ne söyleyebilirsin?(Alyosha Popovich en genç kahramandır, ancak aynı

cesur ve cesur...)

  • Alyosha Popovich'i hangi zırh korur?(Posta, kask)
  • Ne ile silahlanmış? (Yay ve oklar)
  • Yanında ne var?(gusli).
  • Neden düşünüyorsun?
  • Bana attan bahset.(At bay, kırmızı, dinliyormuş gibi başını indirdi.
    düşman atlarının toynak seslerine)

Kahramanlar neyi koruyor?(Rus toprakları ve sınırları)

  • ANCAK şimdi kahramanları çevreleyen manzaraya bakın. Bunu açıkla.

(Gökyüzünde engebeli çayırlar, bir orman, küçük Noel ağaçları, çamlar, ağır, kurşuni bulutlar görüyoruz.)

Öğretmen: Doğru, dedin. Noel ağaçları ve çamlar - Rus topraklarının yerli ağaçları, gösteri
kahramanların kendi topraklarında durup onun barışını koruduğunu. Küçük ağaçlar gücü vurgular
kahramanlar. Alçak kurşun bulutlarına bakıldığında, doğanın alarmda olduğu görülüyor
zenginlerle birlikte. Bu resimde, Rus halkının tüm gücü ve nezaketi.

balık gibi biraz

Bogatyr, o bu"güçlü adam" göster

O güçlü ve sağlıklı.

Yay ile ateş etti.hareketleri taklit etmek

Doğru bir şekilde bir kulüp attı,

Sınırdaydı.

Dikkatle, ihtiyatla gözlemlendi.

Büyüyoruz bak

Kahramanlar gibi olalım!ellerini yukarı kaldır.

  • Bugün "Alyosha Popovich ve Tugarin Zmeevich" destanıyla tanışacağız.

Kelimelerle kelime çalışması. 1. Kulaç - uzanmış kişinin uzanmış parmakları arasındaki mesafe
(sallanan) eller : eğik kulaç - ayak parmağı yanlara dönük olarak bacağın ayak parmaklarından olan mesafe
çapraz olarak başın üzerine uzatılmış bir elin palii kopyaları: gornia - ısıtılmamış, temiz
bir köylü evinde oda
Üst oda daha yüksek anlamına gelir (bkz. dağ ). bu yüksek
yer.

"Alyosha Popovich ve Tugarin Zmeevich" destanını okumak.

Okuma ile ilgili video yarışması.

1 Alyosha Popovich kiminle Kiev'e gitti?

  • İlya Muromets,

Tugarin Zmeevich.

Yakim İvanoviç.

  1. Alyosha Popovich neye başladı?

bir at sürdüm

yürüyerek gitti

Bisikletle gittim.

  1. İlk mahkemede Alyosha Popovich ile kim tanıştı?

Prenses ile Prens Vladimir

Bülbül - Hırsız,

Tugarin Zmeevich.

  1. Prens ve prensesin yanındaki masada kim oturuyordu?

Alyoşa Popoviç,

Yakim İvanoviç.

Tugarin Zmeevich.

  1. Tugarin önce hangi yemeği yuttu?

Patates kızartması,

kızarmış kuğu,

Kızarmış balık.

  1. Alyosha Popovich, Tugarin Zmeevich'i nasıl yendi?

mızrak,

Kılıç.

Topuzlar.

Hareketsiz oyun "Kahramanın zırhını topla." Slayt altyazıları:

Alyosha Popovich ve Tugarin Zmeevich Sunum Popova Oksana Yurievna tarafından hazırlandı.

Kelime dağarcığı çalışması: Fathom

Kelime dağarcığı çalışması: Üst oda

“Alyosha Popovich ve Tugarin yılanları” destanı üzerine bilgi yarışması

Alyosha Popovich ne için yola çıktı? 1. Atla 2. Yaya olarak gitti 3. Bisikletle

Alyosha Popovich kiminle Kiev'e gitti? 1. Ilya Muromets 2. Nikita Kozhemyaköy 3. Yakim İvanoviç

Prens mahkemesinde Alyosha Popovich ve Yakim Ivanovich ile kim tanıştı? 1. Prens Vladimir ve Prenses 2. Tugarin Zmeevich 3. Hırsız Bülbül

Masada prens ve prensesin yanında kim oturuyordu? 1. Yakim İvanoviç 2. Tugarin Zmeyeviç 3. Alyoşa Popoviç

Tugarin Zmeevich önce hangi ikramı yuttu? 1. Kızarmış patates 2. Kızarmış kuğu 3. Kızarmış balık

Alyosha Popovich, Tugarin Zmeevich'i nasıl yendi? 1.Kılıç 2.Gürüz 3.Mızrak


Alyosha Popovich, en genç olarak üç ünlü eski Rus epik kahramanından biri olan efsanevi bir Rus kahramanı ve savaşçısıdır. Bu kahramanın imajı gerçek olmaktan çok folklorik ve kolektiftir, ancak tarihçilere göre bu karakterin, 13. yüzyılda Kiev Rus topraklarında yaşayan kendi gerçek prototipi vardı. Farklı versiyonlara göre, birkaç kişi bile olabilir: Poltava bölgesindeki Piryatin şehrinin bir sakini olan Ortodoks Rostov rahibi Leonty'nin oğlu ve ünlü bir tarihi ve halk figürü olan ünlü kahraman Alexander-horobr (Olesha) 12-13 yüzyıllarda Rostov'da yaşayan.

Bir kahramanın görüntüsü - destansı bir kahraman

(Kahraman-savaşçı Alyosha Popovich'in çizimi)

Sanatçı Vasnetsov'un ünlü tablosunda "Bogatyrs" ( yakl. ilk resimdeki parça 19. yüzyılın başında yazılan, genç bir savaşçı olarak sunulur, yaşı diğer kahramanlardan çok daha genç, biraz kurnaz ve gizemli bir gülümsemeyle. Bir silah olarak, bir yayı ve bir ok kılıfı vardır ve eyerin yanına bir arp bağlanmıştır, bu onun neşeli mizacı ve karakterinin lirizmine tanıklık eder. Destanlarda, hatta her şeyden önce, bir savaşçı olarak gücü değil (hatta bazen topallığı bir tür zayıflık olarak vurgulanmıştır), cüretkarlığı, el becerisi, ustalığı, kurnazlığı, zekası ve becerikliliğidir. Alyosha da diğer Rus kahramanları gibi korkusuz ve güçlüdür, ancak düşmanlarla yaptığı savaşlarda onları güç ve güçle değil, zeka, kurnazlık ve açıkçası pervasız cesaretle yenmeye çalışır.

Genel olarak, bu kahramanın imajı belirli bir ikilikle karakterize edilir, çünkü onunla birlikte olumlu yönler, ayrıca Rus halkı onu, askeri işlerdeki eski yoldaşları tarafından kınanan ve kınanan, istismarlarının övünmesi ve küstahlığı, kurnazlık ve beceriklilik, kötülük yapma yeteneği ve bazen sinsi şakalar gibi pek de gurur verici olmayan karakter özellikleriyle ödüllendirdi. Ayrıca bu epik karakterin karakterinin zayıf yönleri kıskançlık ve gururdur. Ancak tüm eksikliklerine rağmen son derece dindar ve dindar bir kişidir (muhtemelen rahibin babasının yetiştirilme tarzının etkisi olmuştur).

Kahramanların en küçüğünün ünlü maceraları

Efsanevi kahramanın asıl mesleği, Rus halkının Kiev devletinin düşmanlarından savunucusu rolünde Kiev prensinin hizmetiydi. Bu efsanevi kahramana atfettiğimiz ana başarı, gerçek hayattaki Polovtsian Khan Tugorkan Tugarin'e karşı kazandığı zaferdir. Destanlarda bu karakter, bazen onu daha korkutucu ve gizemli kılan Serpent veya Zmeevich önekiyle bir tür efsanevi canavar olarak tasvir edilir. Kiev'e yabancı bir işgalci olarak gelir, Büyük Dük Vladimir ve çevresi ona karşı koyamaz ve onu sevgili bir misafir olarak kabul eder. Alyosha Popovich tek başına önünde boyun eğmez, ona saygısız ve korkusuz davranır, onu bir düelloya davet eder ve zorlu bir savaşta kazanır, Yine destansı versiyona göre, güç ve yiğitliğin yardımıyla değil, doğal kullanarak marifet ve kurnazlık. Bu destansı kahramanın karakteri, yalnızca cesaret ve cüretkarlıkla değil, aynı zamanda dizginsiz genç pervasızlık, maceracılık, ifadelerin keskinliği ve bazı düşüncesizlik eylemleriyle de ayırt edilir. Polovtsian Khan Tugorkan ile savaş Alyosha için zafere ve zafere dönüştü, daha sonra halk hikayecileri bu olayın kendi mitolojik versiyonlarını yarattılar; burada hanın yılan benzeri bir canavara dönüştürüldü, Rus ustalığı, kurnazlığı ve elbette cesaret.

Ünlü kahraman, o zamanın birçok iç çatışmasında ve savaşında görüldü, Mayıs 1223'te Slavlar ve Polovtsyalıların birleşik kuvvetlerinin Moğol-Tatar ordusuna karşı tarihi savaşına katılan Kalka Nehri'nde öldü.

Rus topraklarının kahramanı Alyosha Popovich ve hizmetkarı Yakim İvanoviç, görkemli Rostov şehrinden seyahat ediyorlardı. At sürdüler, tarlalardan, vadilerden geçtiler ve üç yolun kavşağında yatan bir taşa rastladılar. Alyoşa, Yakim'den o taşın üzerinde ne yazılı olduğuna bakmasını istedi. Hizmetçi indi ve yazıyı okudu, orada bu yolların üç farklı şehre, Murom, Çernigov ve Kiev'e çıktığı ortaya çıktı. Kahramanlar, başkent Kiev'e, Prens Vladimir'e gitmeye karar verdiler.

Kiev'e vardılar, eşi Aprakseevna ile Prens Vladimir'i selamladılar, tanıştılar. Prens iyi arkadaşları ziyafet için masaya oturttu, Alyoşa en iyi yeri teklif etti ama o reddetti, hizmetkarı Yakim'in yanına oturdu. Kahramanlar yemek yerken oturuyorlar ve ardından pis canavar Tugarin Zmeevich'i getiriyorlar. Alyosha, yılanı babasının ölçüsünü bilmeden yiyen ve sonra ölen hayvanlarıyla karşılaştırarak rekabet etmeye başladı. Popovich, canavarın masada ne kadar çirkin davrandığından hoşlanmadı ve karısı Prens Vladimir ile ilgili olarak yapışıyor. Saray mensupları Vladimir ile alay eder. Alyosha, yılanla ilgili memnuniyetsizliğini dile getirdi. Ve yılan da kahramandan memnun değildi. Alyosha Popovich'e bir şam bıçağı fırlattı, ancak daha sonra sadık bir arkadaş olan Yakim İvanoviç zamanında geldi, ustasının sorununu çözdü ve anında hançeri yakaladı. Bogatyr ve Tugarin savaşmak için komplo kurdu.

Tugarin Zmeevich, Prens Vladimir'in karısı için samimi bir arkadaştı. Tüm şehir yılanın kazanacağını düşündü, ancak Prens Vladimir kahramanı umut ederken, karısı Aprakseevna, Alyosha'nın vurulduğunu ve sevgilisinin kazananı görmeyi hayal etti.

Savaş zamanı. Alyosha Tanrı'ya dua etti, şefaat istedi ve düşmana koştu. Eşit olmayan bir savaşta kahraman, bilgeliği ve Rab'bin yardımıyla yılanı yendi, kafasını kesti. Alyoşa, Tugarin'in kafasını aldı, bir ata bağladı ve Kiev'e, prensin sarayına gitti. Gürültüyü duyan Aprakseevna, kahramanın yılanının üstesinden geldiğini ve vücudunun taşındığını düşünüyor, ancak yanıldığı ortaya çıktı. Alyosha Popovich geldi, düşmanının kafasını yere fırlattı. Kimse kahramanı canlı görmeyi ummuyordu ama işte böyle bir dönüş. Prenses, arkadaşı Tugarin'den ebedi ayrılığa üzüldü ve Vladimir çok sevindi, zaferi kutlamak için Popovich'i masaya götürdü. Sonra prens, kahramanı kendisine hizmet etmesi ve Kiev'de yaşaması için çağırdı, Alyosha kabul etti.

İyi her zaman kötülüğü fetheder ve dostluk ve Tanrı'ya olan inanç, herhangi bir zorlukla başa çıkmaya yardımcı olur. Dostlarımız ve Allah'a ümidimiz olmasaydı, hayat zor olurdu.

Alyosha Popovich ve Tugarin yılanlarının bir resmi veya çizimi

Okuyucunun günlüğü için diğer anlatımlar ve incelemeler

  • Kayıp Gemiler Adası'nın Özeti Belyaev

    Büyük transatlantik gemisi Benjamin Franklin, Cenova'dan New York'a yelken açtı. Dedektif Jim Simpkins, cinayetten şüphelenilen Reginald Gatlin'e Amerika'ya kadar eşlik eden gemide.

  • Shay'in Özeti - Mutluluk Dağıtmak: Sıfırdan Bir Milyar'a

    Çalışma, işletme literatürüne aittir ve kendi işinizin başarılı bir şekilde geliştirilmesi üzerine bir ders kitabıdır. Kitap birkaç sırrı açığa çıkarıyor

  • Shakespeare'in Kış Masalı Özeti

    Shakespeare'in birçok eseri gibi Kış Masalı da trajikomedi türünün bir parçasıdır. 1611 yılında yazılan oyun, içinde yer alan kurmaca mekânlar ve fantastik coğrafya sayesinde tam anlamıyla adının hakkını veriyor.

  • Bale La Bayadère'in Özeti

    Eser, anlatımına Hindu tanrılarının panteonunun hüküm sürdüğü Hindistan'da eski zamanlarda başlar ve buna bağlı olarak tüm eser bu atmosferle doludur.

  • Özet Fadeev Bölüm Bölüm Yenilgi

    Frost, oraya bir paket teslim etmesi için Komutan Levinson tarafından Shadaba'nın müfrezesine gönderilir. Kategorik olarak gitmek istemiyor ve komutanı başka birini göndermeye ikna ediyor. Ancak Levinson, Frost bir şey yapmazsa

Alyoşa ile Tugarin arasındaki kavgayı konu alan destan, Dobrynya'nın yılan dövüşünü konu alan destanla yakından bağlantılıdır. İlişki o kadar yakın ki biri olmadan diğeri anlaşılamıyor.
Gördüğümüz gibi Dobrynya'nın yılanla savaşı iki kez gerçekleşir. Bu şarkıyı her birinde bir kavga olacak şekilde ikiye ayırma eğilimini fark ettik. Kiev ve Kiev yörüngesinin dışında bir savaş gerçekleşir - Dobrynya, Ryazan'dan ayrılır ve bir yılanla karşılaşır - ikinci savaş zaten Vladimir'in emriyle gerçekleşir. Burada da benzer bir şeyimiz var: Alyosha ayrıca yılanla iki kez savaşır ve ayrıca ilk kez evden ayrıldıktan sonra Kiev yolunda ve ikinci kez Kiev'de Vladimir'in beladan kurtulmasına yardım eder. Ancak bu iki dövüş, kural olarak, tek bir şarkıda birleştirilmez. Buna göre düşmana merhamet yoktur: İlk karşılaşmadan itibaren öldürülür, onunla ikinci görüşme imkânsız hale getirilir. İki farklı dövüş, bu şarkının iki farklı versiyonudur; Kısacası, şöyle görünürler:
İlk versiyon. Alyosha Popovich, delikanlı Ekim ile Rostov'dan ayrılır. Üç yolun kavşağında Kiev yolunu seçerler. Yolda Tugarin'in yılanıyla karşılaşırlar. Alyosha ona savaşta vurur ve kafasını Kiev'e getirir.
İkinci versiyon. Tıpkı ilk versiyonda olduğu gibi Alyosha, Rostov'u bir delikanlıyla terk eder ve taştan Kiev'e giden yolu seçer. Herhangi bir yol karşılaşması ve macera yaşamadan Kiev'e varır. Vladimir'in ziyafetinde, kendini orada tıka basa doyuran ve prensesle rahat eden Tugarin'i görür. Alyosha, onu kavgaya davet eder ve onu öldürür.
Dobrynya ve yılan hakkındaki destanın incelenmesinden elde edilen sonuçları Alyosha ve Tugarin hakkındaki destana uygulayarak, ilk versiyonun olay örgüsünün en eski, Kiev öncesi biçimini ve ikinci versiyonun olay örgüsünün en eski, Kiev öncesi biçimini temsil edip etmediği sorusunu gündeme getirmeliyiz. - en yenisi, Kievli. Destanın analizi, böyle bir varsayımı ya doğrulayacak ya da çürütecektir.
Malzemeye üstünkörü bir bakış bile, bu iki versiyonun birbirini dışladığını gösterir. Bununla birlikte, bağlantıları gerçekleşir, ancak anlamsızdır. Böylece, Kirsha Danilov'da Alyosha, Kiev yolunda Tugarin'i öldürür ve sonra Tugarin'in hiçbir şey olmamış gibi Kiev'de oturduğu ve Alyosha'nın onunla ikinci kez kavga ettiği ortaya çıkar. Şarkısına kendini kaptıran şarkıcı (ve bu kayıttaki ayrıntılar sanatsal açıdan çok parlak), Tugarin'in çoktan öldürüldüğünü unutuyor. Burada iki versiyon tek metinde buluşuyor. Bu metin bazen kelimesi kelimesine Markov'un Agrafena Matveevna Kryukova'dan (Markos 47) yaptığı girişle çakışıyor. A. M. Astakhova'nın gösterdiği gibi, Kryukova Kirsha Danilov'un metinlerini A. V. Oksenov antolojisindeki yeniden baskılardan biliyordu. halk şiiri". A. M. Kryukova'nın metninin Kirsha Danilov'un metniyle paralel bir karşılaştırması, bu metnin hangi kaynağa gittiği konusunda hiçbir şüpheye yer bırakmıyor, ancak Kryukova bir dizi değişiklik yaptı ve ilkiyle tutarsız olduğu için ikinci yarının tamamını bir kenara attı.
Astakhova'nın koleksiyonundaki Tugarin hakkındaki destanın üç girişi, birinci ve ikinci versiyonların bir kombinasyonunun da bulunduğu kitap kaynağına geri dönüyor. Alyosha'nın burada (Kiev yolunda) ilk kez Tugarin ile değil, başka bir düşmanla (Neodolishche) karşılaşmasıyla saçmalıktan kaçınılır; düşman bazen bir dev olarak tasvir edilir ve Svyatogor'a benzer veya Hırsız Bülbül'e yaklaşır. Bu notlar zaten olay örgüsünün yozlaşmasından bahsediyor: bunlardan ikisi muhteşem düzyazıyla, biri bozuk dizeyle aktarılıyor. Alyosha'nın Tugarin ile görüşmesi hakkındaki versiyon eski, nadir ve dejenere.
İkinci versiyon, çeşitli mezhepler ve karakterlere sahip 20'den fazla girişle temsil edilir. Bu versiyon, yalnızca ilk versiyonun bilindiği Beyaz Deniz bölgesi dışında, destanın var olduğu tüm bölgelerde bilinmektedir. Her bölgeye düşen giriş sayısı azdır. Nispeten en fazla giriş sayısının Sibirya'ya (5 metin) düştüğünü not etmek ilginçtir. Ayrıca peri masalları ve eski bir el yazması hikayeden bir alıntı var. Bu veriler destanın yok olma yolunda olduğunu gösteriyor. Aşağıda göreceğimiz gibi, ilk versiyonun yerini ikincisi olan Kievan aldı ve kendisinin yerini benzer bir olay örgüsüne sahip bir destan aldı, yani Ilya Muromets ve Idolishche hakkında hiçbir solma belirtisi göstermeyen bir destan. Sibirya'da destansı yaratıcılık daha az yoğundu ve bu nedenle bu destan orada daha iyi korunurken, Ilya ve Idolishche hakkındaki destan orada değil.
Bu destanın kahramanı Alyosha Popovich'tir. Bu imajı anlamaya ve tanımlamaya yönelik ilk bilimsel ve temelde doğru girişim Belinsky tarafından yapılmıştır. Belinsky'nin elinde olan tek metin olan Kirsha Danilov'un metni, kompozisyonu açısından bu destanın tüm kayıtlarının en başarısızına aittir. Daha önce de belirtildiği gibi, burada Tugarin iki kez öldürülür. Bu, Belinsky'nin bu şarkıda (veya daha doğrusu bu versiyonunda) düşünceleri tanıyamadığını, ancak onda "şiir", "anlam" ve "önem" tanımasına rağmen açıklıyor. Belinsky'nin tanımına göre Alyosha Popovich, Batı Avrupa şövalyelerine hiç benzemeyen, tamamen ulusal bir Rus kahramanıdır. “Burada şövalyelik yoktu; omuza kılıçla vurmadılar, gümüş mahmuz takmadılar. Alyosha, "güzellik için değil" kalbin hanımı için savaşmaz. Belinsky'ye göre Alyosha, "cesurdan çok kurnaz bir kahraman". Göreceğimiz gibi, bu görüş çok önemli değişiklikler gerektiriyor. Tugarin'in Rus olduğunu düşünen Belinsky de yanılıyor. Ancak Alyosha'nın "güçlü olmaktan çok becerikli" olduğunu tespit ettiğinde haklıdır. Belinsky, Tugarin ile savaştaki kurnazlığını vurguluyor: örneğin, sağır gibi davranıyor, düşmanı ona çağırıyor vb. Ancak Belinsky, bundan Alyosha'nın ahlaki karakterini hiçbir şekilde gözden düşüren sonuçlar çıkarmaz. Aksine Belinsky, Alyosha'nın düşmanlarına karşı uzlaşmazlığını vurgular. "Tugarin ona arkadaşlık etmesini teklif ediyor, ancak böyle birine saldırmadı: Alyosha, şövalye cömertliği nedeniyle aldatılmayacak." Alyosha daha güçlü bir düşmanı kurnazlıkla yenerek yok eder. Alyosha'nın yüksek ahlaki karakteri, Belinsky'ye göre Tugarin'e karşı yürüttüğü mücadelenin, Tugarin'in temsilcisi olduğu o "soğuk alaycı sefahat" e karşı bir mücadele olması gerçeğiyle de belirlenir.
Belinsky, kahramanın görünüşünü incelerken haklıydı. Şu anda, Alyosha'nın görünüşü, Belinsky'nin o zamanın malzemelerinin durumuyla yapabileceğinden daha eksiksiz ve daha doğru bir şekilde tanımlanabilir.
Rus destanının üç kahramanından en küçüğü Alyoşa'dır. O, yalnızca bir kahramanın tüm erdemlerine değil, aynı zamanda gençliğin doğasında var olan bazı eksikliklere de sahiptir. Daha sonra göreceğimiz gibi Ilya Muromets, sakinliği ve tecrübesi, bilgeliği, dayanıklılığı, korkusuzluğu ve olgun bir insanın kararlılığıyla düşmanlarını yenerse, Dobrynya gördüğümüz gibi kültürüyle birleştiğinde barbar düşmanı her zaman aşarsa Alyosha, temsil ettiği Rus kültürünün gücünün ve yenilmezliğinin bilinciyle hiçbir engeli ve tehlikeyi tartmaz. Gençliğinde, pervasızlık noktasına kadar anlamsız ve cesurdur ve bu yüzden her zaman kazanır: saldırısının hızıyla alır. Büyük bir fiziksel güce sahip olarak tasvir edilmemiştir. Aksine çoğu zaman zayıflığı vurgulanır, hatta topal olarak resmedildiği şarkılar bile vardır. Ancak bu eksiklik ona zerre kadar engel olmuyor. O "cesur" ve bu onun başarısını sağlıyor. Annesine bir kahraman olarak tanınmadığından şikayet eden Dobrynya, her zaman cesaretle Alyosha Popovich olarak doğmak istediğini söyler. Alyosha, aklının varlığını asla kaybetmez ve keskinliği ve becerikliliğiyle çoğu zaman en güçlü, ancak beceriksiz ve hantal düşmanı yener. Destanlarındaki insanlar, düşmanın yok olmasına yol açan askeri kurnazlığa her zaman büyük saygı duyarlar. Alyosha'nın bir başka özelliği de cesaret ve beceriklilik ile bağlantılıdır. Sert Ilya ve ölçülü Dobrynya'nın aksine, Alyosha alay ve şakalara eğilimli olarak tasvir edilir. O esprili ve neşeli. Bütün bunlar Alyosha'yı Rus ulusal karakterinin canlı bir temsilcisi yapıyor. Şiddetli ve güçlü İlya, deneyimli ve kültürlü Dobrynya, neşeli ve becerikli Alyosha, Rus halkının kahramanca özelliklerini ifade ediyor. Onlarda insanlar kendilerini tasvir ettiler. Tüm farklılıklarına rağmen, tek bir duygu, tek bir özlemle birleşiyorlar: vatanlarına hizmet etmekten daha yüksek bir hizmet bilmiyorlar; onun için her zaman hayatlarını vermeye hazırlar.
Gördüğümüz gibi, Belinsky, Alyosha imajının ulusal ve kahramanca karakterini, insanların kendilerinin anladığı gibi anladı. Daha sonraki halk bilimlerinde, çürütülmesi ve reddedilmesi gereken başka bir bakış açısı vardı. Alyosha'nın bir tür olumsuz, ahlaksız, ahlaksız destansı kahraman olduğunu kanıtlamak için devasa bir aygıt harekete geçirilir. Maykov şöyle yazıyor: "İlya ve Dobrynya'daki destanlar, insanlara tamamen sempati duyan iki yüzü tasvir ederken, birkaç kısır özelliğin vücut bulmuş hali olarak Alyosha'yı bu kahramanlara karşı koyuyorlar." Maykov'a göre, bu özellikler kısmen Alyosha'nın babasının ait olduğu rahip sınıfının ayırt edici özellikleri ve kısmen de kişisel olarak onun özelliğidir. Maikov, Alyosha'nın bazı olumlu özelliklerini biliyor ve bunlardan bahsediyor, ancak çoğunlukla Alyosha, onun için hala "kötü özelliklerin vücut bulmuş hali"; İlya ve Dobrynya'ya karşı çıkıyor. Halkın zihninde üç kahramanın da adeta bir bütün oluşturması, birbirlerinin çapraz kardeşi olmaları, sık sık birlikte hareket etmeleri ve birbirlerine yardım etmeleri Maikov için önemli değil. Onun için Alyosha, diğer iki kahramana karşıdır.
Popüler hayal gücünde kahramanların birbirlerine karşı gerçek tavrının ne olduğu, örneğin bir Tatar ile savaşta Alyosha ve Dobrynya hakkındaki destanlar gibi daha sonraki destanlardan görülebilir. Burada Alyosha'nın Dobrynya'yı beladan kurtardığı ve onu ölümden kurtardığı söylenirken, Dobrynya ona bu hizmeti hayatı boyunca hatırlayacağına söz verir (Markos 63). Başka bir destanda Alyosha, Kiev'i onu kuşatan Tatar ordularından tek başına kurtarır. Alyosha, şöhretinin Ilya Muromets'e ulaşacağından gurur duyuyor. Vladimir, Alyosha'ya yeterince onur vermez, onu onunla masaya koymaz ve Alyosha, Rostov'a döner. Alyosha'nın ünü, hakaret haberiyle birlikte gerçekten İlya'ya ulaşır. İlya, Kiev'e gider ve Vladimir'i Alyosha'yı geri getirmeye ve onun onuruna bir ziyafet düzenlemeye zorlar. Vladimir tam da bunu yapıyor, ancak Alyosha herhangi bir ödülü reddediyor (Tikh. ve Mill. 31). Yani aslında halk destanında Alyosha'nın diğer kahramanlara “muhalefeti” benziyor. Maikov'un teorisi doğru olsaydı, böyle destanlar hiç ortaya çıkamazdı. Alyosha hakkında özel olarak bazı destanları inceleyen başka bir bilim adamı Dashkevich, çalışmasının sonunda ona şu karakterizasyonu veriyor: Cesur ama başarılı değil, hatta bir korkak, boş fikirli, sözlerde ölçüsüz. “Dindar olduğu halde yalandan çekinmez ve edepsiz konuşmayı sever.” “Düşmanla savaşta Alyoşa gereken saygıyı göstermiyor; aşk ilişkilerine meraklı olan Alyosha, Churila'ya benzer, ancak onun zarafetinden ve inceliğinden yoksundur; o küstah ve "kadının alaycı kuşu" adını aldı. Bu değerlendirme adeta tüm çalışmanın bir sonucudur ve çalışmanın genel bir sonucu olarak sonunda okuyucuya rapor edilir. Alyosha'nın olumlu niteliklerinden burada bahsedilmiyor. Alyosha ve Tugarin hakkında yalnızca bir destan bilen Belinsky, yine de Alyosha'nın imajını, çoğunu bilen Dashkevich'ten daha iyi anladı. Popüler imajda ve anlayışta, Alyosha'nın sağlıklı doğası aracılığıyla ve aracılığıyla, Tugarin'in sarayda Tugarin ve prensesin şahsında bulduğu sefahatten öfkelendiğini anlatan destanda gördü. Ve şarkının sonunda prensesi "kötü sözlerle" azarlarsa, bu, Dashkevich'in düşündüğü gibi "utanmaz konuşmalara olan sevgisinden" değil, halkın zihninde bu sözler prensesin söylediği sözler olduğu için. hak ediyor. Alyosha burada yüksek ve saf halk ahlakını ifade ediyor.
Dashkevich, Alyosha destanının bir halk fantezisi yaratmadığını, ancak yıllıklarda defalarca bahsedilen "cesur" (yani şövalye) Alexander Popovich'e geri döndüğünü iddia ediyor. Dashkevich, kavramın yaratıcılarından biridir ve buna göre iki Alyosha vardır: biri tarihsel, aynı zamanda kronik, halk fantezisi tarafından yaratılmamış bir görüntü; bu Alyosha gerçek bir kahraman ve cesur bir adam. Diğer Alyosha, yukarıda ana hatları çizilen destansı, destansı Alyosha, sefil, yarı komik figürdür. İkincisi, birincisinden türetilmiştir. Alyosha destanının yıllıklardan "azaltılmış" Alyosha'yı temsil ettiği varsayılır. Bu ilkel ve göreceğimiz gibi temelde yanlış olan teori, Alyosha destanının tarihçeye geri döndüğüne inanan Vsevolod Miller'ın eserlerinde geliştirildi. Ancak Miller, Alyosha'nın "azalma" ve "yozlaşma" sürecini kurarken Dashkevich'ten daha ileri gider. Miller artık Alyosha'nın kahramanca niteliklerini inkar edemez ama onlarla ilgilenmiyor, onları incelemiyor, onları uzak geçmişe gönderiyor. Ancak büyük bir özen ve vicdanla, Alyosha hakkında en azından kötü bir şeyin söylendiği tüm yerleri çeşitli destanlardan yazıyor. Bağlamından çıkarılan, şarkıların anlamından ve fikrinden koparılan bu "yerler" çok dikkatli bir şekilde incelenir ve bunların dikkate alınması ve karşılaştırılmasından, destandaki Alyosha imajının yozlaştığı sonucuna varılır. "Bana öyle geliyor" diye yazıyor Vsev. Miller, - bu tür yerlerden, destanımızın belirli bir döneminde, bazı destan bestecilerinin, muhtemelen sözde kökeniyle bağlantılı olarak Alyosha Popovich'i küçük düşürme arzusu olduğu sonucuna varılabilir. Böylece, Hepsi. Miller zaten çifte indirgeme olduğunu iddia ediyor: destansı Alyosha, kroniğe kıyasla azaltılır, daha sonraki destansı, "romancı" Alyosha, antik destan Alyosha'ya kıyasla azaltılır.
Bu teori Sovyet dönemine kadar devam etti ve defalarca tekrarlandı. Bu arada, Alyosha'ya böyle bir bakış açısını haklı çıkarmaya çalıştıkları argümanlar, onlara ilk kritik dokunuşta un ufak olur. Yani destanlarda Alyosha'nın rahip kökeniyle gerçekten alay ediliyor, böyle "yerler" var. Ancak daha yakından incelendiğinde, bu alayların İlyas'ın oğluyla yaptığı savaşı anlatan destanda yer aldığı ortaya çıkıyor. Bu destanda, karakolun önünden bir böbürlenen geçer. Destanın planına göre, bu övgüyle yalnızca İlya savaşa girebilir ve girmelidir. Bu nedenle, diğer kahramanlar onunla savaşmaya çalışırsa, başarısız olurlar veya bireysel kahramanlar için çeşitli aşağılayıcı komik şakalarla savaşmalarına bile izin verilmez.Bu durumlarda, Alyosha rahip kökeni için alır, bu durumda diğer kahramanlar diğer kahramanlar için hatırlatılır. . Ancak bu, bir rahibin oğlu olan Alyosha'nın halkın gözünde olumsuz bir kahraman olduğu anlamına gelmez.
Alyosha, pis Idolishche'yi veya Tugarin'i savaşta gerçekten aldatıyor. Ancak bu onun korkak ve düzenbaz olduğu anlamına gelmez. Aklının üstünlüğü ile daha güçlü bir rakibi yener. Alyosha'nın yerinde başka biri olsa kendi kendini mahveder ve savunma amacını mahvederdi ama Alyosha keskinliği sayesinde her zaman kazanır.
Kırk kalikas hakkındaki şarkıda Alyosha, bazı versiyonlarda Evpraksia'nın emriyle hacı Kasyan Mihayloviç'in çantasına gümüş bir tılsım koyar ve bu da Kasyan'ın yanlış bir hırsızlık suçlamasına yol açar. Ancak bu bölüme atıfta bulunan bilim adamları, bu şarkının bir destan değil, İncil temalı ruhani bir ayet olduğunu ve manevi ayetlerde askeri başarılar sergileyen kahramanların, çilecilik başarıları sergileyen kahramanlar pahasına aşağılandığını unutuyorlar. . Bu ayetin kahramanı cesur, neşeli ve neşeli Alyosha değil, münzevi ve mucize yaratıcısı Kasyan'dır. Bu tür şarkıların kahramanlık destanıyla hiçbir ilgisi yoktur. Onlarda laik kahramanlar kasıtlı olarak aşağılanır.
Bu tür ifadeler bilimde onlarca yıl ısrar etti ve Rus destanı ve kahramanları hakkında yanıltıcı bir fikir yarattı. Özellikle, halk imajındaki Alyosha'nın kadınları baştan çıkarıcı olduğu iddiası sık sık tekrarlandı. Bunun gerçekte nasıl olduğunu, Alyosha'nın başarısız evliliği hakkındaki destanları ve Alyosha ile Elena Petrovichna hakkındaki destanları düşündüğümüzde aşağıda göreceğiz.
Alyosha destanının Alyosha kroniğinden bir parça olduğu ifadesi, prof. D. S. Likhachev, Rus kroniklerine adanmıştır. Günlükleri kronolojik sıralarına göre dikkatlice karşılaştıran D.S. Likhachev, Kalka'da öldüğü iddia edilen Alexander Popovich'in ilk sözünün 1423'te sözde Vladimir Polychron'da göründüğünü gösterdi. D.S. Likhachev ayrıca bu sözün diğer yıllıkları nasıl atladığını da izledi. Alyosha imajının 15. yüzyılın yıllıklarına girmesi tesadüfi değildir. D.S. Likhachev, destansı kahramanların yıllıklara girme sürecinin tarihsel nedenlerini ortaya çıkardı. Bu süreç Moskova'nın artan önemi ile bağlantılıdır. eyalet merkezi ve ulusal bilincin büyümesi. Bütün bunlar, Alyosha imajının kronik kökeni ve halk arasındaki "azalması" teorisini yaratan ve kabul eden bilim adamlarının varsayımlarını tamamen çürütüyor. Durum tam tersi. Alyosha'nın imajı, kronik tarafından tam olarak kahramanlığı ve popüler ideallere ve özlemlere uygunluğu nedeniyle algılandı.
Alyosha'nın Tugarin ile savaşı hakkındaki destanda, onun kahramanca nitelikleri son derece belirgindir. İki versiyonunu ayrı ayrı düşünmeniz önerilir.
Başlangıç ​​her iki versiyonda da aynıdır. Alyoşa evden ayrılır. Bu konuda şarkıcılar bazen onun kökeni hakkında bazı bilgiler verirler. Alyosha, Rostov'lu ve babası, bazen adıyla anılan bir pop. Alyosha, katedral rahibi Leonty veya Theodore'un oğludur.
Dobrynya'nın asil kökeni hakkındaki varsayım materyallerle doğrulanmazsa, o zaman Alyosha'nın Rus destanındaki rahip kökeni şüphesizdir. O her zaman bir rahibin oğludur ve çoğu zaman Rostov Katedrali'nin bir rahibidir. Bu kökende insanlar ayıplanacak bir şey görmezler. Yılan dövüşü konusu Hristiyanlıktan daha eskidir. Yılanın galibi, ancak Hıristiyanlığın gelişinden kısa bir süre sonra bir rahibin oğlu olabilirdi. Rostov'un bir kahramanı olarak Alyosha, rahip Leonty'nin oğlu oldu, yani “kalıntıları 1164'te Andrei Bogolyubsky altında Rostov'daki Varsayım Katedrali'nde yatan ünlü aziz Leonty keşfedildi. Bazı versiyonlarda Alyosha'nın babası tarafından taşınan Theodore adı, kalıntıları aynı katedralde bulunan Rostov Theodore'un ilk piskoposu olan başka bir Rostov azizine aittir. Bu, Alyosha Popovich'in tarihi bir rahibin oğlu olan tarihi bir figür olduğu anlamına gelmez. Ancak bu veriler, Alyoşa'nın, Hıristiyanlığın yakın zamandaki paganizme göre hala ilerici bir düzen olgusu olduğu bir dönemde bir azizin oğlu olarak tasvir edildiğini göstermektedir.
Alyosha'nın ayrılışı, herhangi bir dış neden veya sebep olmadan gerçekleşir. Uşağı ve yoldaşı olan delikanlı Ekim'i de yanına alır. Herhangi bir hayvan veya kuş bulamamalarından, avlanmaya gittikleri sonucuna varabiliriz. Ancak bu, ayrılmanın yalnızca dışsal bir nedenidir. Gönderinin iç anlamı, yalnızca üzerinde genellikle Murom, Çernigov ve Kiev olmak üzere üç yolu gösteren bir yazıt bulunan bir taşa çarptıklarında ortaya çıkar. Bu taşın anlamı yukarıda tartışılmıştır (bkz. s. 65). Kiev'e giden yolu seçen Alyosha, sonsuza dek kaderini belirler. hayat yolu ve bakanlığınız. Belirli prenslere değil, Kiev ve Vladimir, Rusya'ya hizmet edecek.
Bununla birlikte, bu versiyonda, ilk başarısını Vladimir adına değil, Kiev'e gelmeden önce gerçekleştiriyor. Genel olarak, Rus destanında, efsanevi nitelikteki düşmanların, Kiev'den değil, memleketinden ayrılan bir kahraman tarafından yok edildiği fark edilebilir. Böylece, evden ayrılan Dobrynya yılanı, Alyosha - Tugarin'i, Ilya Muromets - Soyguncu Bülbül'ü yener. Aksine, tarihsel ana hatları taşıyan düşmanlar, Kiev'i terk eden veya her halükarda Vladimir'in hizmetinde olan bir kahraman tarafından yok edilir. Bu, mitolojik canavarlara karşı mücadelenin, Kiev döngüsünün destanlarının yaratılmasından önce bile Rus destanı tarafından bilindiği ve daha sonra bu tür canavarlara karşı mücadele hakkındaki destanların bu döngüden etkilendiği, ona girdiği, ancak maruz kaldığı varsayımını doğrular. işlemek için. Tarihsel düşmanlara karşı verilen mücadeleyi anlatan destanlar, kelimenin tam anlamıyla yeni oluşumlar olarak değerlendirilmelidir.
Bazı kayıtlarda (K. D. 20; Mark. 47; Par. ve Soim. 5), Alyosha ve Ekim yolda bir Kalika ile karşılaşır ve Kalika onlara Tugarin'i gördüğünü söyler ve onu anlatır. Tugarin, ne Kiev'in ne de Vladimir'in düşmanı olarak tasvir edilmiyor. Sadece iki versiyon arasında ara bir konuma sahip olan Pashkova destanında (Par. ve Soym. 5), Kalika, Tugarin'in ordusunun Kiev'i kuşattığı konusunda uyarıyor - destanlardan Tatarların işgali hakkında net bir aktarım, çünkü başka hiçbir kayıt yok Tugarin orduyla tasvir edilmiştir. Kalika figürü, başka bir destandan, yani bu destan ele alındığında görülecek olan Idolishche ve İlya hakkındaki destandan da aktarılmaktadır.
Alyosha genellikle bir çadırda uyur. Her zaman nehirde durduğuna dikkat edin: Safat Nehri, Ofrak (Fırat?) Nehri, Puçay Nehri vb.
Şarkıcılar, çadırdan çıkan Alyosha'nın kaynak suyuyla yıkandığını ve temiz bir havluyla sildiğini söylemeyi unutmazlar. Bir hadiste “O güz gecesi geçti” (K. D. 20) denilmektedir. Şiirselliği ve kısalığıyla dikkat çeken bu gönderme, dinleyenlerin hayal gücünü soğuk sonbahar sabahını ve nehir kıyısının manzarasını tamamlamaya bırakıyor.
Ekim, Alyosha'nın atları eyerlemesine yardım eder ve atları Tugarin'e doğru sürerler. Onunla karşılaşan Alyosha, hemen savaşa koşar. Tugarin imgesi bizim için son derece ilginç ve destanla birlikte gerçekleşen gelişim sürecinin göstergesidir. Bu versiyonun beşten fazla bağımsız metni olmamasına rağmen, Tugarin'in imajı o kadar çeşitli ve çelişkilidir ki, bu istikrarsızlık bir kaza olamaz. Dobrynya'nın yılan dövüşü hakkındaki destandaki yılanın görünüşü, tüm varyasyonlarıyla birlikte çok istikrarlı ve tanımlanmış olsa da, bu destanda yılanın yılan hatlarını kaybetmeye başlayıp insan hatlarını almaya başladığı net değil: ama bu süreç henüz sona ermemiştir ve Tugarin karışık insan ve hayvan özellikleri kazanır.
Tugarin bir yandan yılan olarak karşımıza çıkıyor. Buna "Yılan Tugarishche" veya "Tugarin Zmeevich" denir. Beş varyanttan birinde bu isim görünüşe karşılık gelir. Bulutların altında uçuyor:


Tugarin bulutların altında yüksekten uçar.
(Gilf. 99)


Ama kanatları artık gerçek değil, kağıt, yani yapay, bağlı. Yılan gibi uçan yaratıklara olan inanç çoktan kayboldu ve uçma yeteneği ustalık gerektiren bir tamirci olarak görülüyor.
Diğer dört versiyonda Tugarin, bir adam, yani ateşli bir süvari tarafından temsil edilir. Genellikle yılanların kustuğu ateş, burada bir at tarafından kusulur. Tarifinde Rus masallarının ateşli atı görüntüsü kullanılmış, tek farkı masalların ateşli atının kahramanın bir arkadaşı olması, aynı atın bir canavar olması.


Hailisch'ten alevler parlıyor,
Kulaklardan duman çıkıyor.
(CD 20)


Tugarin çirkin. Çok büyük ve iğrenç. Kirsha Danilov'da şunları buluyoruz:


O mu, Tugarin, üç kulaç boyunda,
Omuzlar arasında eğik sazhen,
Kızgın bir okun gözleri arasında.
(ibid.)


Agrafena Matveevna Kryukova'dan:
Ne de olsa o bir yılan Tugarishe,
Üç kulaç büyük baskılı olanlar,
Burun olarak, odun yarma çubuğuna benzer.
(Markos 47)


Bu vakalar, Rus destanında mübalağanın düşmanı alaycı bir şekilde tasvir etmek için kullanıldığını gösteriyor. Marfa Kryukova ile Tugarin'in imajı zaten tamamen insanlaştırıldı. İlyas'ın oğluyla savaşı hakkındaki destandan ödünç alınmıştır ve bu destanın Sokolnik'ine karşılık gelir. Burada Tugarin, Kiev ve Vladimir'i tehdit ediyor. Bazı versiyonlarda, Tugarin alışılmadık derecede lüks giyinmiş: elbisesinin değeri yüz bin. Alyosha, Kirsha Danilov'da zaferden sonra bu elbiseyi bir bavul içinde Kiev'e getiriyor. Atın giydirilmesi öyledir ki, onun hiç bir bedeli yoktur. Bütün bunlar, yılanın efsanevi görüntüsünün solmaya başladığını ve yerini insan görünümündeki düşmanlara bıraktığını gösteriyor.
Tugarin'in Kiev ve Vladimir'in düşmanı olarak değil, sadece genel olarak yolda karşılaşılan bir düşman olarak tanımlanması dikkat çekicidir. Kryukova'nın versiyonunda, Kiev'i tehdit ettiği doğru, ancak bu, oldukça açık bir şekilde, Tatarların Kiev'e saldırısıyla ilgili destanlardan aktarılıyor. Böyle bir giriş, daha sonra yapılmış olmasına rağmen, destanın bu eski biçiminin eksikliğini ortaya koymaktadır. Buradaki kahraman, hiçbir sebep ve sebep olmaksızın tesadüfen karşılaştığı düşmanla savaşmaktadır. Bu düşmanca buluşma biçimi, devlet öncesi destanda oldukça yaygındır, ancak Rus destanında neredeyse tamamen unutulmuştur. Bu formdaki olay örgüsünün neredeyse unutulmasının ve farklı bir forma bürünmesinin, bu versiyonun yerini alan başka bir versiyona aktarılmasının nedeni de budur.
Kiev'in düşmanı olarak Tugarin'in özelliklerinin burada ortadan kaybolduğu varsayılabilir. Ancak bu, destanın tüm gelişim süreciyle çelişir; düşmediler ama henüz gelişmediler. Bu versiyonun Tugarin'i bir yılan düşmanıdır ve daha fazlası değil. Bu destanın başka bir versiyonunda, Tugarin zaten Kiev'in kölesi olarak ve Alyosha bir kurtarıcı olarak ana hatlarıyla belirtilmiştir. Böylece, Dobrynya hakkındaki destandakiyle aynı süreç burada da gözlenir: Kiev destanı çemberinin dışında yılan dövüşü yapma becerisini gerçekleştiren Alyosha, destanın Kiev döngüsü aşamasına girmesiyle birlikte bunu gerçekleştirir. başka bir sürümün oluşturulmasına yol açan yeni bir yol.
Tugarin'in görünüşünün belirsiz ve ikili biçimine göre, savaşın farklı bir biçimi vardır. Ievlev'de Tugarin'in bulutların altında uçtuğu şarkısında Alyoşa, yağmurun Tugarin'in kanatlarını ıslatması için Tanrı'ya dua eder; Alyosha'nın duasıyla bu böyle olur.


Kara bir bulut vardı
Sık sık yağmur ve şimşek ile,
Islak Tugarin'in kağıt sundurmaları,
Burada Tugarin nemli zemine battı.
(Gilf. 99)


Tugarin'in kanatlarına indirilen şimşek ve yağmur resmi, bir bulutta yılanın görünümünü ve yılan savaşçısı Dobrynya hakkındaki destanın şimşeklerini anımsatıyor.
Tugarin artık elementlerin gücünün vücut bulmuş hali değil, kağıt kanatlı çaresiz bir yaratıktır. Alyosha, yağmur ve şimşek unsurlarını kontrol eder ve Tugarin'e karşı dönerler. Yağmurun başlangıçta yangını söndürmesi, ateşli kanatları etkisiz hale getirmesi olasıdır (yani - başka bir versiyonda, Grig. III, 334; Quiet ve Mill. 29 varyantlarında). Bununla birlikte, çoğu durumda, her iki versiyon da ateşli değil, kağıt kanatlara sahiptir.
Tugarin artık sadece bir yılan değil, aynı zamanda bir insandır. Resmi mantığın aksine, ancak destanın gelişim yasalarına tam olarak uygun olarak, yere inen Tugarin, birdenbire artık bir yılan değil, hançer ve kılıçla silahlanmış bir binici olduğu ortaya çıkar. Onunla Alyosha arasında kavgaya dönüşen bir ağız dalaşı başlar. Kavga her zaman çok kısadır. Alyosha sağır gibi davranır ve sözde küfürlerini daha iyi duymak için Tugarin'i daha yakına çağırır ve Tugarin yaklaştığında kafasına öyle bir topuzla vurur ki kafası düşer. Bu, bir yılanın gövdesini tekmeleyen Dobrynya'yı anımsatıyor. İşte Ievlev'deki savaş böyle anlatılır (Gilf. 99). Kirsha Danilov ve Agrafena Kryukova, Tugarin'i bir darbeyle öldürmedi. Yere düşer ve merhamet diler. O, Dobrynia'nın yılan dövüşünü anlatan destandaki yılan gibi, kardeşlik sunuyor.


Alyosha Popovich genç misiniz?
Sen Alyosha Popovich gençsin,
Seninle kardeş olalım.
(CD 20)


Dobrynya'nın aksine, Alyosha asla bir yılanın "lyasına" boyun eğmez.


Vtapory Alyosha düşmana inanmadı,
Kafasını kes.
(ibid.)


Agrafena Kryukova'da Alyosha, Tugarin'in kendisini bağışlama talebine yanıt verir:


Burada yaşayanların ışığına çıkmana izin vermeyeceğim!

Doğradı, aldı, kesti ve şiddetli kafa.
(Markos 47)


Ievlev'den, savaşı çok detaylı ve abartılı bir şekilde (yer sallanıyor vb.) Anlatan Marfa Kryukova'dan Tugarin'in kafasını Kiev'e götürür, Puchai Nehri'nde iyice duruladıktan sonra Tugarin'in kalbini de yanına alır. .
Bu destan esasen sona erdi. Üç versiyon, aslında gereksiz olan ve aksi takdirde son derece bütünleyici ve uyumlu olan bu destanın kompozisyonunun bütünlüğünü ihlal eden bir son bölüm daha içerir. Alyosha, Tugarin'in yüz bininci renkli elbisesini giyer ve içinde gösteriş yaparak Ekim'e döner. Ancak bu şaka Alyoşa'ya pahalıya mal olur: Ekim onu ​​Tugarin sanır ve bir sopayla kafasına korkunç bir darbe indirir, hatta kafasını keser. Çarmıhta, Alyosha'yı tanır ve denizaşırı bir içkiyle aklını başına toplar ya da bu arada Kalika'da sona eren canlı suyla onu canlandırır. Eylem akışının gelişimini geciktiren bu olay, Alyosha'nın öfkesini iyi karakterize ediyor. Bu yanlış anlaşılmanın ardından Alyosha ve Ekim, Kiev'e gider.
Alyosha'nın Kiev'e vardığında asla, hiçbir durumda başarısıyla övünmemesi ve bundan bahsetmemesi karakteristiktir. Kirşa Danilov'un evinde Vladimir tarafından nazikçe karşılandı. Vladimir onu ziyafette herhangi bir yer seçmeye davet ediyor, ancak Alyosha'nın sessiz kaldığı bir başarı için değil, bir Rostov katedral rahibinin oğlu olduğu için.


Patronimik olarak, ön köşede geniş bir yere oturun.
(CD 20)


Ancak Alyosha "büyük yere" değil, "koruma kirişine" oturuyor ve bununla Vladimir'in onurunu ihmal ettiğini gösteriyor. Ievlev'de Vladimir'e hiç gitmiyor ama nehirde çamaşır yıkayan kadın hamallarla şakalarına keskin ama zararsız sözlerle eşlik ederek ve ruh hallerinin neşesini ifade ederek Tugarin'in kafasını korkutuyor.
Şarkı böyle bitiyor. Özel ilgisi, Alyosha'nın kahramanca görünümünde yatmaktadır. Ancak eylemin kendisi dinleyiciyi tam olarak tatmin edemez ve bu, bu versiyonun düşük yaygınlığını açıklayabilir. Bu versiyonda Tugarin ile tanışmak ilginç bir macera ve daha fazlası değil. Bu toplantı, Alyosha'nın taşta verdiği kararla bağlantılı değil: Kiev'e başarısıyla hizmet etmiyor. Şimdi, insanların neden aynı aktörlerle, ancak biçim olarak daha mükemmel ve ideolojik yöneliminde daha derin olan farklı bir versiyon geliştirdiğini anlıyoruz.
Bu yeni sürümde, başlangıç ​​genellikle ilk sürümün başlangıcına denk gelir. Alyoşa, uşağı Ekim ile birlikte evden çıkar. Ancak, ilk versiyonun aksine, Alyosha Kiev'e herhangi bir engel olmadan ve herhangi bir yol karşılaşması ve macera olmadan gelir ve hemen Vladimir ziyafetine gider. Daha az sıklıkla, destan doğrudan Alyosha'nın da olduğu bir ziyafetle başlar ve şarkıcılar onun buraya nasıl geldiğini söylemezler. Bu başlangıç ​​biçiminin tamamen başarılı olmadığını kabul etmeliyiz. Bu destanın sanatsal konseptinin tam olarak gerçekleşmesi için Alyosha'nın Kiev'e gelmesi gerekiyor. Daha sonra ne olduğunu anlamak için, Alyosha ve Ekim'in Kiev'e hangi duygular, özlemler ve hedeflerle geldiklerini açıkça hayal etmeliyiz. Vladimir ve Kiev'e hizmet etmek istiyorlar. Vladimir onları nasıl alacak? Tüm insanların gözlerinin çevrildiği Kiev'de ne görecekler?
Alyosha ve Ekim harika bir resim görüyorlar, ancak bu resim hala tam olarak onların beğenisine göre değil ve görünüşe göre beklentilerini tam olarak karşılamıyor. Vladimir, prensler ve boyarlarla çevrilidir - bunlar Vladimir'in yanında oturuyor; ama yine de arkada bir yerde, banklarda, kirişlerde veya ocakta mütevazı bir şekilde oturan başkaları da var. Bu durum Alyosha için biraz beklenmedik bir durumdur ve farklı şarkıcılar Alyosha'yı farklı davranmaya zorlar.Bazı durumlarda Alyosha, haysiyetinin ve kahramanlığının bilincinde olarak kendisi için bir onur yeri talep eder. Pechora destanında Vladimir hiç misafir almak istemiyor:


Senin için bir yerim yok, fakir olmayan,
Keşke tüm yerlerim haklı olarak işgal edilmiş olsaydı.


Ancak Alyosha'nın keskin gözü boş yerler olduğunu görüyor: biri Vladimir'e karşı, diğeri onun yanında ve üçüncüsü ocakta. Vladimir, "Tanrı sizinle olsun" sözleriyle, yani sinir bozucu dilekçe sahiplerinin götürüldüğü ifadeyle kahramanlara ocakta bir yer gösterir (Onch. 64). Ancak bu durum daha nadirdir. Daha sık olarak, Vladimir onları herhangi bir yeri seçmeye davet eder ve hatta onları kendisine yakın bir yere yönlendirir. Bu gibi durumlarda, kahramanlar asla Vladimir'in davetine uymazlar ve ön koltuklara oturmazlar, olup biteni gözlemledikleri yerden ocakta veya bir tür kirişte otururlar.


yanına oturmayacağım
Senin karşına bir yere oturmayacağım,
Evet, rahatsız edici bir yere oturacağım, kendim istiyorum,
Ocağın üstüne karıncanın üstüne oturayım,
Boru penceresinin altındaki kırmızı kuyunun altında.
(Onch. 85)


Burada, diğer destanlarda daha ayrıntılı olarak geliştirileceği söylendi: Vladimir'in çevresi heterojen ve kısmen kahramanlara düşman. Ancak bu destanda bu durum henüz belirleyici bir rol oynamıyor.
Kiev, bu kadar etkilendikleri kahramanlar için ne hazırlıyor? Gördükleri gösteri onlara olağanüstü ve canavarca geliyor. Kapılar açılır ve 12 hatta 60 kahramanın taşıdığı altın bir tahta üzerinde henüz görülemeyen biri veya bir şey getirilir. Bazen Alyosha, komşularından birine kim olduğunu sorar ve "Tugarishche canavarının bize geldiğini" öğrenir (Grig. I, 50). Bu canavarın burada ortaya çıkması, Alyosha ve Ekim dışında kimseyi şaşırtmıyor: burada ona uzun zamandır alışmışlar. Tugarin her zaman getirilmez: bazen kimseye boyun eğmeden, arkasındaki kapıları kapatmadan içeri girer ve hemen Vladimir ile Evpraksia arasında "masanın başına" oturur. Herkes ona boyun eğiyor, Vladimir onu karşılamaya gidiyor, onun için halılar ve masa örtüleri seriliyor ve büyük bir şerefle karşılanıyor. O kadar şişman ki zar zor yürüyebiliyor. "Evet, lazat o pis tsyudo" (Onch. 85). İki kez "bacaksız salak" olarak adlandırılır (Rybn. 27; Par. ve Soim. 5). Bazı varyantlarda Tugarin farklı görünür. Avluya bir at üzerinde gürültüyle girer veya bir kasırga, çarpma ve gök gürültüsü ile odaya uçar, yani ya bir binici ya da uçan bir yaratık olarak görünür. Tugarin, Vladimir ile Evpraksia arasına oturduktan sonra bayram başlar.
Alyosha'nın bundan sonra gördüğü şey, Tugarin'in görünüşünden daha şaşırtıcı olabilir: Tugarin, konukların ve Vladimir'in huzurunda, Evpraksia ile o kadar özgürce davranır ki, ilişkilerinin gerçek doğası şüpheye yer bırakmaz. Şarkıcılar bundan çok özlü ve anlamlı bir şekilde bahsediyor. Görünüşe göre, ziyafette herkes buna da alışmış ve bu kimseyi şaşırtmıyor veya kızdırmıyor: Aksine, Evpraksia'nın kendisi Tugarin'e karşı bariz bir iyilik ve eğilim belirtileri gösteriyor.
Bu bayramın başlangıcıdır. Kapılar tekrar açılıyor ve tabakların üzerine ziyafetlerde alışılmış olan şatafatlı yemekler getiriliyor; Rus köylülerinin lüks yiyeceklerle ilgili fantezisi o kadar az cezbedici ki, kuğuların ötesinde, devasa ekmek halıları, bekletilmiş bal likörleri ve yabancı şaraplar da getirildi. büyük miktarlar, işler çalışmıyor. Köylü yaşamında şeker nihai lüks olduğu için, yiyeceğe bazen topluca "şeker" denir. Ziyafetin devamı başlangıca tekabül eder. Tugarin hemen bütün bir kuğu veya bütün bir halıyı alır ve yanağına koyar. İri olduğu ve bir bira kazanı büyüklüğünde bir kafası olduğu için buna oldukça adapte olmuştur.
Alyoşa ve Ekim ocakta oturmuş tüm bunları izliyorlar. Şimdiye kadar Alyosha, kendisi hakkında herhangi bir işaret vermeden "terbiyeli", yani herkes gibi davrandı. Ancak buna uzun süre dayanamaz. "Alyosha pişirmeye dayanamadı" (Onch. 85). Aşırı yemek yiyen Tugarin bütün bir kuğuyu ağzına gönderdiğinde, Alyoşa Ekim'e dönerek ama herkesin duyabileceği kadar yüksek sesle Ekim'e memleketi Rostov'u ve yamaçlarda dolaşan bir köpeğin olduğu rahibin bahçesini hatırlatır. ve bir kuğu kemiğiyle boğuldu. Aynı şeyin Tugarin'in başına gelmesinden korktuğunu ifade ediyor. Alyosha'nın ocaktan yaptığı sözler, şarkının en popüler unsurlarından biridir ve icracılar tarafından çok sevilir. Mevcut çok sayıda varyasyonlar, ancak tüm çeşitliliklerine rağmen Alyosha'nın sözleri her zaman meydan okuyan ve esprili, Alyosha ayrıca Tugarin'in fahiş içki içmesi hakkında şaka yapıyor. Alyoşa, Tugarin'in onu iyi duyabileceği kadar yüksek bir sesle, Ekim'e ozanda sarhoş olup patlayan bir ineği hatırlatır. Bazı durumlarda Alyosha'nın şakalarına tehditler de eşlik eder. İçmiş bir inek hakkında şöyle diyor:

Büyükannelerin kendileri paylaşır.
(ibid.)


Bütün bunlar destanın tarzını karakterize ediyor. Tarzı acıklı bir şekilde kahramanca değil, çok neşeli ve gerçekçi, ancak bu, yalnızca kahramanca içerikten muzdarip olmakla kalmıyor, aynı zamanda daha da büyük sanatsal ve yaşamsal doğruluk karakterini kazanıyor.
Tugarin, rahatsız edici "uzlaşmayı" hemen cezalandırmayı ve susturmayı düşünür. Masadan ona bir çatal, bıçak ya da hançer fırlatır. Bu darbe ölümcül olabilir, ancak Alyosha ve hatta bazı durumlarda Ekim'in çok değerli ve çok faydalı kalite: atlatmak ve el becerisi. Ekim anında bir bıçak kapar ve incelemeye başlar. Bıçak fena değil, hatta bazen değerli çıkıyor ve Ekim bunun için Tugarin'e teşekkür ediyor. Bıçağın gümüş bir kabzası vardır ve Ekim bu kabzayı içeceğini duyurur. Bıçak kötüyse yine de “o bıçak anneye sıyırıp yoğurmaya bile uygundur” (Grig. I, 212).
Dinleyici, çatışmanın ve savaşın nasıl geliştiğini görür. Ekim ve Alyoşa'nın kararlarında tamamen hemfikir oldukları, Ekim'in Alyoşa'ya Tugarin'i kendisinin mi vereceğini yoksa Ekim'e bunu yapmasını mı emredeceğini sormasından bellidir. Ancak Alyoşa, Ekim'i dizginler: Vladimir'in koğuşunda şaka yapabilirsiniz ama burada kan dökemezsiniz.


Ben kendim gitmeyeceğim ve sana emir vermeyeceğim.
Beyaz taş odayı kana bulayacak hiçbir şey yok.
(Sessiz ve Değirmen 28)


Ve onur değil, beni övün aferin
Kahrolası prenslerin odaları.
(Par. ve Soim. 5)


Dövüş ertesi gün için planlanıyor. Ancak bazen ertesi günü beklemezler ve hemen sokağa veya açık bir tarlaya koşarlar.
Savaş, çoğunlukla ilk versiyondakiyle aynı biçimlerde gerçekleşir. Tugarin kağıt kanatlarla bulutların altında havalanır, Alyosha yağmur yağdırır, Tugarin düşer ve Alyosha kafasını keser. Tugarin'in bir binici olarak tasvir edildiği durumlarda, Alyosha bazen bir numara kullanır: bir bahaneyle (sanki Tugarin'in arkasında bütün bir ordu varmış gibi), onu etrafına baktırır ve o anda ona ölümcül bir darbe indirir. o. Bu askeri bir kurnazlıktır, zayıfla güçlüye karşı, zekiyle dar görüşlüye karşı savaşma yöntemidir. Alyosha'nın "düşmanla savaşta gereken onuru görmediği" (Dashkevich) görüşü buna dayanmaktadır. Hepsi icinde. Miller, Sırp "İskenderiye" dizisinde de benzer bir bölüm olduğuna dikkat çekti. Büyük İskender bu teknikle Kral Por'u öldürür. Ancak Büyük İskender'den söz açılmışken, burjuva akademisyenler savaşın haksız olduğu sonucuna varmıyorlar. Böyle bir sonuç yalnızca Rus Alyosha Popovich için yapılır. Alyosha başka numaralar da kullanır: örneğin, bir atın arkasına veya bir atın altına saklanır ve atın yelesinin arkasından ölümcül bir darbe indirir.
Tugarin'in kafasına bir mızrak geçirip şehre getirir ve bahçeye atar. Ve burada Alyosha övünmüyor, yine şaka yapıyor: Vladimir'i Tugarin'in kafasından bir kap yapmaya davet ediyor.


Oh, sen, Stolno-Kiev'li Vladimir!
Bud, artık bir bira kazanın yok,
Evet, bunlar Tugarinov'un şiddetli kafası;
Büyük bira kaseleriniz yoksa,
Ördek buraya, o Tugarinov'un gözleri açık;
Büyük tabaklarınız yoksa,
Tugarinov'un büyük kulakları buraya eğilsin.
(Onch. 85)


Şarkıcılar, Vladimir'in kurtuluşundan memnun olup olmadığını her zaman bildirmezler. Bazı varyasyonlarda Vladimir, Alyosha'yı öper, onu hizmetine kabul eder ve şimdi ona ziyafette en iyi koltuğu teklif eder, Alyosha bunu her zaman reddeder. Aksine, Eupraxia, eylem sırasında kendisinden hiç bahsedilmediği durumlarda (ki bu pek sık olmaz), her zaman Alyosha'yı suçlar:


Sen bir köylüsün, bir köysün,
Beni çok sevdiğim bir dostumdan ayırdı,
Genç Yılan Tugaretin ile.
(CD 20)


Alyosha'nın hiç utanmadan ona hak ettiği sözleri söylediği.
Böylece bu olağanüstü parlak ve renkli destan sona erer. Genel tarihsel anlamı, ideolojik yönelimi, içerik düşünüldüğünde ortaya çıkar. Ancak, daha spesifik tarihsel olayların veya ilişkilerin ondaki yansıması hakkında da soru sorulabilir.
Doğru, Vsev'i takip edemeyiz. Miller, Svyatopolk Izyaslavovich'in Vladimir şahsında ve Alyosha'nın Tugarin ile savaşında - Rusların 1096'da Polovtsyalılara karşı kazandığı zaferde yetiştirildiğini iddia edecek. Bununla birlikte, destanın olay örgüsü ile tarihsel olaylar arasında biçimsel, mekanik bir yazışma bakış açısını reddederek, Tugarin adına Polovtsian adı Tugor-kan'ın yankısının korunduğunu inkar edemeyiz. Bu durumda destan, halkın Polovtsyalılar döneminde olanlara karşı tutumunu yansıtmalıdır. Destan ele alındığında, sadece Tugarin'e değil, Vladimir'e de yönelik olduğunu görmek kolaydır. Polovtsian hanın adı destanda gerçekten korunmuşsa, o zaman halkın öfkesi, prensler tarafından yürütülen onunla yakınlaşma politikasına yöneliktir. Bildiğimiz gibi, Svyatopolk, Tugor-kan'ın kızıyla evlendi ve belirli prensler, kendi iç savaşlarında onun hizmetlerini ve Polovtsian birliklerinin hizmetlerini kullandı. Düşmana karşı böyle bir tutum halk tarafından bir utanç olarak algılanır ve Alyosha, Kiev'de böyle bir utanç bulur. Utanç, düşmanın onurla karşılanması, bir efendi gibi hissetmesi ve Rus Büyük Dükü'nün önünde diz çökmesi gerçeğinde yatmaktadır.
Savaş gerçeği destanda anlatıldığı gibi tarihsel değilse, o zaman Rus prenslerinin bir anlaşmaya girdikleri ve önünde onu yok etmek yerine kendilerini küçük düşürdükleri ezeli düşmana karşı kararsız tavrı, oldukça tarihseldir. Halkın öfkesi buna yöneliktir. Halk, kahramanları cesur, korkusuz ve azimli Alyosha'yı böyle bir rezalete tek darbede son vermeye, canavar Tugarin'in kafasını kesmeye ve bu kafayı Vladimir'in ayaklarının dibine atmaya zorluyor.
Halk, o zamanlar ellerinde olan sanatsal araçlarla kınamalarını ifade ediyor. Canavarlarla savaşmakla ilgili şarkıları hafızasında tuttu ve sakladı. Bu canavarlar artık tarihsel bir isim ve insan formu alırken, aynı zamanda canavar olarak kalıyorlar. Mitolojinin yerini tarih alıyor, fantezinin yerini gerçeklik alıyor.
Geriye Eupraxia'nın davranışı sorunu kalır. Belli ki herhangi bir siyasi tarihe geri dönmüyor ve sözde tarih okulunun temsilcileri bunu hiçbir şekilde açıklayamadı. Hepsi icinde. Miller, Eupraxia ile tüm bölümün "daha sonra tabakalaşma" olduğunu ilan eder ve Miller'e göre bu, her zaman bozulma ve bozulma anlamına gelir. Aslında, bu en son katmanlama değil, aksine, en eski, henüz tamamen modası geçmiş olmayan kalıntıdır. Bu destanın yayınlanan tüm kayıtlarından Tugarin'in Evpraksia'ya tecavüz etmesi yedi vakada mevcuttur. Geri kalanında öyle değil, güvenle söyleyebiliriz - artık değil. Folklordaki yılan figürü, eski çağlardan beri kadın hırsızı ve onlara tecavüz eden kişi olmuştur. Olay örgüsünün Kiev destanının koşullarına aktarılmasıyla, Vladimir'in karısının baştan çıkarıcısı olur ve bu, Alyosha'nın onu kurtardığı Vladimir'in aşağılanmasını vurgulayıp güçlendirdiği için anlamlı bir şekilde yapılır.
Böylece bu destanın destanın hareketini ve gelişimini mükemmel bir şekilde yansıttığını görmekteyiz. Bazı unsurlar kaybolur, diğerleri gelişir ve büyür. Gelişiminin bu aşamasında bu hikaye durdu. Temelinde, Ilya Muromets'in pis Idolishche ile buluşması ve savaşı hakkında bir destan olan yeni bir destan yaratıldı. Şimdi dönmemiz gereken bu destandır.

hata:İçerik korunmaktadır!!