Употребление местоимения other в английском языке. Местоимения в английском языке (Pronouns). Функции местоимений в предложении
Местоимение Both, Other, Another, взаимные местоимения в английском языке.
Местоимение Both
Местоимениеboth - «оба» - неизменяемое, употребляется как в качестве определения к существительному или личному местоимению, так и самостоятельно:
Both
может употребляться в предложении либо
в группе подлежащего или дополнения, либо в группе сказуемого:
Both (of)
the children have been
to
Greece
. -
Оба
ребенка
были в Греции.
Both
в группе существительного или
местоимения
Both
или both
of
могут предшествовать
существительному с артиклем, притяжательным местоимением
или указательным местоимением, например:
Both (of) me/ these/ the
children
are
fair-
haired.
-
Оба
моих
/ этих
ребенка cветловолосы.
Если же перед существительным нет артикля или местоимения,
both
употребляется без of
:
Both children
have been to Greece.
-
Оба
ребенка
были в Греции.
Both
не употребляется без of
перед личным
местоимением. Мы говорим либо both
of
us
- оба из нас, либо we
both
-
мы оба.
Both of us
were born in March. -
Оба из нас
родились в марте.
We were both born in March. -
Мы оба
родились в марте.
Both
в глагольной группе
Если both
определяет подлежащее, оно может
находиться в группе сказуемого. При этом его точное
место в предложении соответствует месту внутрифразовых
наречий или месту местоимения:
Если все эти правила кажутся сложными, запомните, что несколько конструкций вполне возможны без особой разницы в значении. Например, одно и то же русское предложение «Оба кота спят» можно сказать по-английски так: Both cats are asleep. Both the cats are asleep. Both of the cats are asleep. The cats are both asleep.
В отличие от русского языка, both
может определять
не только существительное или местоимение, но и прилагательное,
наречие, глагол. В таких случаях both
соответствует
русскому союзу «и...и»:
The
customer
was
both
hungry
and
cross
.
-
Клиент был и
голоден, и зол.
She was both laughing and crying.
-
Она
и смеялась, и плакала
.
В подобных структурах both
выступает в роли
сочинительного союза
Местоимение Other
Местоимениеother
имеет значение
«другой». В функции определения other
не имеет
множественного числа:
Have you got any other colours
? -
У
вас есть какие-нибудь другие
цвета
?
В функции подлежащего или дополнения other
имеет
форму множественного числа others
, которая
обозначает other
ones
- другие люди
или другие вещи:
Some metals are magnetic, others
are
not.
-
Некоторые металлы обладают
магнитными
свойствами, другие
– нет.
Other
с определенным артиклем в форме единственного
числа имеет значение «второй из двух», в форме множественного
числа – все остальные. Например:
The other
brother was a footballer.
-
Второй
брат был футболистом.
Could you tell the others
I’ll be late? -
Вы не могли бы сказать остальным
, что я
опоздаю?
Местоимение Another
Местоимениеanother
употребляется
с исчисляемыми существительными в единственном числе
и, помимо значения «другой», имеет значение «еще один»,
«добавочный». Например:
Can I have another
cup of tea, please? -
Можно мне еще
чашечку чая, пожалуйста?
В этом значении another
может употребляться
с существительным во множественном числе, если ему предшествует
числительное или few
:
Another three
pints, please. -
Еще
три
пинты, пожалуйста.
I’ll stay here for another few
weeks. -
Я
пробуду здесь ещe несколько
недель.
Вместо another
возможно употребление more
,
но не other: Three more
pints…
но не
three other
pints.
Взаимные местоимения ( Reciprocal Pronouns)
Взаимные местоимения one
another,
each
other
- друг друга, один другого - обозначают,
что какое-то действие совершается совместно либо какие-то
лица/предметы сравниваются друг с другом:
They
looked
at
each
other
and
smiled
.
-
Они посмотрели друг на друга
и улыбнулись.
Т
he streets were so alike one another
that you could easily lose your way.
-
Улицы были так похожи друг
на
друга
, что можно было заблудиться.
Взаимные местоимения имеют форму притяжательного падежа:
They forgot each other’s
names. -
Они
забыли имена друг друга
.
Взаимные местоимения выступают в предложении в функции прямого или косвенного предложного и беспредложного дополнения, в форме притяжательного падежа - в функции определения:
Многие грамматисты отмечают, что each
other
используется для обозначения двоих человек или
двух предметов, a one
another
- большего
количества. Однако это правило не соответствует действительному
употреблению взаимных местоимений.
Смысловая разница между each
other
и
one
another
незначительна. Each
other
обычно предпочтительнее, когда высказывается
некое обобщение, т.е. речь идет не о конкретных людях.
Сравните:
It’s rather difficult for people to understand one
another.
-
Людям довольно трудно понимать
друг
друга
.
They’ve sat two hours without speaking to each
other.
-
Они посидели два часа, не
разговаривая
друг с другом
.
Местоимения another, other, others в английском языке имеют одинаковый перевод. При этом каждое из них обладает разным смыслом в предложении. Для того чтобы знать, в каких ситуациях следует употреблять то или иное слово, необходимо понимать их разницу и роль в предложении.
Данное местоимение в переводе означает «другой» либо «ещё один» и употребляется только для единственного числа. «Another» используется в предложении для выражения двух оттенков:
- Другой, еще один (по количеству).
- Другой, иной (по качеству).
В некоторых ситуациях «Another» можно поставить перед , но только в том случае, если после него есть .
Примеры
I’ve eaten that cake. I want to take another one. – Я съела то пирожное и хочу взять ещё одно.
This fruit is spoiled. Please, give me another one. – Этот фрукт испорчен. Дай мне другой, пожалуйста.
Alan will stay in London for another two days. –Алан пробудет в Лондоне ещё 2 дня.
Other
Может употребляться для единственного числа, но чаще всего его следует использовать именно для множественного. Местоимение «Other» может выступать в роли прилагательного и существительного.
«The other» используется в предложении, если необходимо выделить один предмет из двух возможных, и при переводе будет означать «второй». Местоимение с можно применять в единственном числе, если мы уточняем один объект из двух, и во множественном числе, когда мы точно понимаем о каких конкретно предметах идёт речь.
Примеры
I think John has some other intentions. – Мне кажется, что у Джона другие намерения. (в роли прилагательного)
I love this song more than any other. – Я люблю эту песню больше, чем какую-либо другую. (в роли существительного)
Where is the other part of the game? – Где вторая часть игры? (одна часть из двух)
Others
Местоимение «Others» употребляется только в качестве самого существительного. Его использует, если необходимо обозначить предметы, относящиеся к определённой группе.
«The others» применяется, если обозначенная группа предметов понятна и известна обоим собеседникам.
Примеры
Some people are more good-hearted than others. – Некоторые люди добродушнее других.
– Are these your clothes? – Это твои вещи?
– This blouse is my and the others are my friend’s. –Эта блуза моя, а другие моей подруги. (остальные)
Видеоурок: OTHER, ANOTHER, OTHERS, THE OTHER, OTHERWISE
Reciprocal pronouns - Взаимные местоимения
Взаимные местоимения выражают отношение к двум или более объектам.
В английском языке существует всего два взаимных местоимения:
1. each other
(друг друга
). Употребляется по отношению к двум объектам.
2. one another
(друг друга/один другого
). Более чем два объекта.
Употребление взаимных местоимений
1. В общем падеже (in common case)They knew each other. Они знали друг друга.
Ex classmates occasionally meet one another. Бывшие одноклассники изредка встречаются друг с другом.
2. В притяжательном падеже (in possessive case)
They knew each other"s intentions. Они знали намерения друг друга.
Astronauts knew one another"s missions. Космонавты знали поручения друг друга.
Примечание: При необходимости употребления предлога, его располагают перед each (в случае с each other) и перед one (в случае с one another).
for each other/for one another друг для друга
about each other/about one another друг о друге
Весь словарный состав английского языка можно разделить на две группы: содержательные слова и функциональные слова. В англо-русских словарях есть перевод каждого слова. Но во многих случаях перевод слова в словаре не может полностью передать его смысл, будь оно функциональным или содержательным. Такое значение слова можно назвать нейтральным. Истинное значение слова проявляется в предложении, когда слово выполняет свои функции и “сотрудничает” с другими словами.
Множество ошибок часто допускается в применении функциональных слов, таких как предлоги, артикли, местоимения и союзы. Обычно эти темы не считаются сложными и им уделяется мало внимания. Рассмотрим местоимение OTHER, которое переводится, как: другой, другая, другое и другие; и которое как раз и является тем словом, которое не все понимают правильно. При переводе с английского языка мало кто обращает внимание, что местоимение “другой” появляется то с артиклем “the” –> the other, то вообще без артикля –> other , иногда с суффиксом “s” –> others, одним словом, некоторые не обращают на такие “мелочи” внимания и считают, что самое главное – знать перевод местоимения “other”. Но это неправильный подход. Стоит только попробовать перевести на английский язык предложения с местоимением “другой”, то сразу возникнут трудности. Но если даже значение слова более или менее понятно, это еще не все. Надо знать его функции и место в предложении. Зачастую неправильно определив место наречия или местоимения в предложении можно лишиться балла за допущенную ошибку.
Напишу пару предложений на русском языке для примера.
В этом словаре не хватает нескольких страниц. Дай мне другой.
У него уже другая машина.
У нас офисе работает двадцать человек. Шесть человек из Японии, три – из Индии, а другие — из Англии.
Чтобы хорошо ориентироваться в переводе местоимения”другой”, рассмотрим его поподробнее.
Местоимение OTHER может функционировать, как местоимение- прилагательное (adjective- pronoun) и местоимение – существительное (noun-pronoun).
1. OTHER, как местоимение- прилагательное (adjective – pronoun) стоит перед существительным в функции определения так же, как и прилагательное. Тогда пару слов “other + существительное” надо рассматривать, учитывая категорию существительного. Существительные бывают исчисляемые и неисчисляемые. Если существительные исчисляемые, то они имеют число – единственное и множественное.
а) ИСЧИСЛЯЕМЫЕ существительные.
Перед OTHER, как и перед всяким прилагательным, в соответствии с правилами употребления артиклей, может стоять определенный (the) или неопределенный артикль (an), может и отсутствовать артикль. Может стоять и определитель, который относится к существительному.
Существительное в единственном числе.
Неопределенный артикль an с местоимением other пишется слитно, образуя местоимение — another. Местоимение ANOTHER имеет смысл: ЕЩЕ ОДИН.
ANOTHER apple = ONE MORE apple = другое яблоко = еще одно яблоко;
Show me another dress. = Покажите мне другое платье.
Give me another book. = Дайте мне еще одну книгу.
Определенный артикль the с местоимением other имеет смысл: ВТОРОЙ из двух, ОСТАВШИЙСЯ из двух;
THE OTHER apple = THE SECOND of THE TWO = другое яблоко = оставшееся яблоко;
I’ve bought two books. This book is interesting. The other book is interesting too. = Я купила две книги. Эта книга – интересная. Другая книга тоже интересная.
The house is on the other side of the street. = Дом находится на другой стороне улицы.
Существительное во множественном числе.
Отсутствие артикля перед местоимение имеет смысл: ЕЩЕ БОЛЬШЕ чего-либо или кого-либо;
OTHER apples = SOME MORE apples = другие яблоки = еще больше яблок;
I have got other questions. = У меня есть еще (другие) вопросы.
Have you got any other books? = У вас есть какие-нибудь другие книги?
Определенный артикль перед местоимением имеет смысл: ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ИЗ множества.
THE OTHER apples = ALL REMAINING apples = другие яблоки = все остальные яблоки;
Where are the other books which you have bought? = Где другие (остальные) книги, которые ты купил?
Can you tell the other students that I’ll be late. = Можешь сказать другим (остальным) студентам, что я опоздаю.
b) НЕИСЧИСЛЯЕМЫЕ существительные.
Отсутствие артикля перед местоимением с неисчисляемым существительным означает – ЕЩЕ НЕМНОГО воды, масла, хлеба.
OTHER water = SOME MORE water = ЕЩЕ (НЕМНОГО) воды.
Please give me other water. = Пожалуйста, дай мне еще воды.
Определенный артикль перед местоимением с неисчисляемым существительным означает – ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ масло, ВСЮ ОСТАЛЬНУЮ воду, ВЕСЬ ОСТАЛЬНОЙ хлеб;
THE OTHER water = THE REMAINING water = ВСЮ ВОДУ, (что осталась).
Please give me the other water. = Пожалуйста, дай мне всю воду, что осталась.
2. OTHER, как местоимение -существительное (noun-pronoun) имеет, как и существительное, единственное (OTHER) и множественное (OTHERS) число; и притяжательный падеж – (OTHER’S или OTHERS’). В предложении местоимение OTHER ведет себя, как и существительное.
Напишу несколько примеров.
I don’t like this book. Give me another. = Мне не нравится эта книга. Дай мне (какую-нибудь) другую.
I know you’ve bought two books. I don’t like this book. Give me the other. = Знаю, что ты купил две книги. Мне не нравится эта книга. Дай мне другую (вторую книгу из двух, что ты купил).
One of them is mine, the other is my sister’s. = Один из них – мой, другой — моей сестры.
I don’t like these books. Give me others. = Мне не нравятся эти книги. Дай мне (какие-нибудь) другие.
I don’t like these books. Give me the others, which you’ve bought. = Мне не нравятся эти книги. Покажи мне другие (остальные), которые ты купил.
This is my opinion, but the others think differently. = Это мое мнение, однако другие думают иначе.
Some pupils is smarter than others. = Некоторые ученики сообразительнее, чем другие.
One of my son is married to a housewife. The other’s wife is a teacher. = Один из моих сыновей женат на домохозяйке. Жена другого сына – учительница.
Сегодня мы поговорим о группе местоимений, с помощью которых мы выражаем отношения двух или более лиц. В нее входят два выражения: each other и one another.
Давайте рассмотрим, когда они используются, чем отличаются и как изменяются.
Что такое взаимные местоимения?
Взаимные местоимения в английском языке выражают отношение к двум или более лицам. Само название «взаимные» указывает на то, что с помощью них мы говорим о том, что какие-то действия совершаются обоюдно. Например: Они всегда помогают друг другу .
Представлена эта группа двумя выражениями:
- each other - друг друга
- one another - друг друга
Давайте рассмотрим их более подробно.
Использование each other и one another в английском языке
Each other и one another переводится как «друг друга» и используются, когда каждый из двух или более людей делает что-то для другого/других.
Раньше между этими выражениями была небольшая разница. Each other использовали, когда речь шла о двух людях или предметах (Например: Мы знаем друг друга уже 10 лет). One another использовали, когда говорили о 3-х и более людях или предметах (Например: Дети играли друг с другом). Но сейчас это различие не соблюдается, и вы легко можете заменить одно выражение другим.
Each other и one another мы ставим после действия, которое совершается взаимно. Схема использования:
Два или более действующих лица + действие + each other/one another
Примеры:
We protect each other
.
Мы защищаем друг друга.
They trust one another
.
Они доверяют друг другу.
Tom and Mary love each other
.
Том и Мэри любят друг друга.
All members of the committee hate one another
.
Все члены комитета ненавидят друг друга.
Использование each other и one another с предлогами
Если вы используете эти словосочетания с предлогами (друг с другом, друг для друга и т.д.), то он ставится ПЕРЕД этими словосочетаниями. Именно перед всем выражением, не разделяя его на части.
- for each other/one another - друг для друга;
- without each other/one another - друг без друга;
- from each other/one another - друг от друга;
- with each other/one another - друг с другом;
- about each other/one another - друг о друге;
Неправильно:
We were meant each
for
other
.
Правильно:
We were meant for
each other.
Мы были созданы друг для друга.
Примеры:
We need to take a break from
each other
.
Нам нужно отдохнуть друг от друга.
They enjoy talking with
one
another
.
Им нравится разговаривать друг с другом.
Jane and Bill can’t live without
each other
.
Джейн и Бил не могут жить друг без друга.
They exchanged seats with
each
other
.
Они поменялись местами друг с другом.
Использование each other’s и one another’s в английском языке
Если после each other и one another идет предмет, то мы добавляем "s в конце выражения. То есть получится other"s и another"s . Как проверить? Мы можем задать к ним вопросы: чей? чья? чье? чьи?.
Например: Они носили вещи (чьи?) друг друга.
Примеры:
We can read each other"s
minds
.
Мы можем читать мысли друг друга.
They translated each other"s
sentences
.
Они перевели предложения друг друга.
My dogs eat one another’s
food
.
Мои собаки едят еду друг друга.
Sisters wear one another’s
dresses
sometimes.
Сестры иногда носят платья друг друга.
Итак, мы рассмотрели взаимные местоимения each other и one another, а теперь давайте закрепим теорию на практике.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Они знают все друг о друге.
2. Джим и Эмми звонят друг другу каждый вечер.
3. Люди должны помогать друг другу.
4. Они часто готовят друг для друга.
5. Мы знаем секреты друг друга.
6. Мои друзья нравятся друг другу.
7. Они привыкли ужинать друг с другом.
8. Дети часто играют друг с другом.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.